A A A A A
Bible Book List

Psaumes 4La Bible du Semeur (BDS)

L'Eternel donne la paix

Au chef de chœur, un psaume de David à chanter avec accompagnement d'instruments à cordes.

Quand je t'appelle à l'aide, Dieu qui me rends justice, oh, réponds-moi!
Toi qui délivres de la détresse,
Dieu, fais-moi grâce, et entends ma prière!

Et vous, les hommes, jusques à quand jetterez-vous le discrédit sur mon honneur?
Jusques à quand vous plairez-vous à poursuivre le vent
et le mensonge?
Pause

Sachez-le bien: l'Eternel s'est choisi[a] un homme qui lui est fidèle[b]:
et il m'entend quand je l'appelle.

Mettez-vous en colère mais n'allez pas jusqu'à pécher[c]!
Réfléchissez, sur votre lit, puis taisez-vous!
Pause

Offrez des sacrifices conformes à la Loi
et confiez-vous en l'Eternel!

Ils sont nombreux ceux qui demandent: «D'où nous viendra donc le bonheur?»
O Eternel, porte sur nous un regard favorable! Que notre vie en soit illuminée!

Tu mets dans mon cœur de la joie, plus qu'ils n'en ont jamais
quand leurs moissons abondent, quand leur vin nouveau coule.

Dans la paix, je me couche et m'endors aussitôt;
grâce à toi seul, ô Eternel, je demeure en sécurité.

Footnotes:

  1. Psaumes 4:4 D'après l'ancienne version grecque, l'hébreu a: met à part.
  2. Psaumes 4:4 A la place de s'est choisi un homme qui lui est fidèle, l'ancienne version grecque et la Vulgate ont: m'a fait une grande faveur.
  3. Psaumes 4:5 Autre traduction: ne tremblez pas. Cité en Ep 4.26.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes