En moi-même, je médite ╵sur ce que déclare ╵le méchant[a] dans son péché ;
lui, il n’a même pas peur de Dieu[b].
Il se considère ╵d’un œil trop flatteur
pour reconnaître sa faute, ╵et la détester.
Les paroles de sa bouche ╵sont mensonge et tromperie ;
il ne veut pas réfléchir ╵en vue de faire le bien.

Read full chapter

Footnotes

  1. 36.2 En moi-même, je médite: d’après le texte hébreu traditionnel. Certains manuscrits hébreux et de l’ancienne version grecque, la version syriaque ont : au fond de son cœur. Il faut alors comprendre : Ce que déclare le méchant dans son péché est au fond de son cœur.
  2. 36.2 Cité en Rm 3.18.