Psaumes 131
Louis Segond
131 Cantique des degrés. De David. Éternel! je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.
2 Loin de là, j'ai l'âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; J'ai l'âme comme un enfant sevré.
3 Israël, mets ton espoir en l'Éternel, Dès maintenant et à jamais!
Psalm 131
Wycliffe Bible
131 The song of degrees to David. Lord, mine heart is not enhanced; neither mine eyes be raised. Neither I went in great things; neither in marvels above me. (The song of degrees for David. Lord, my heart is not exalted, or puffed up; nor be my eyes raised up. And I do not concern myself with great things; nor with marvellous things that be so high above me.)
2 If I feeled not meekly; but [I] enhanced my soul. As a child weaned on his mother; so yielding be in my soul. (I went forth humbly; and I did not exalt my soul. Like a weaned child upon his mother; so is the yielding in my soul.)
3 Israel, hope in the Lord; from this time now and into the world. (Israel, trust in the Lord; from this time now and forever.)
Psalm 131
New King James Version
Simple Trust in the Lord
A Song of Ascents. Of David.
131 Lord, my heart is not [a]haughty,
Nor my eyes [b]lofty.
(A)Neither do I [c]concern myself with great matters,
Nor with things too [d]profound for me.
2 Surely I have calmed and quieted my soul,
(B)Like a weaned child with his mother;
Like a weaned child is my soul within me.
3 (C)O Israel, hope in the Lord
From this time forth and forever.
Footnotes
- Psalm 131:1 Proud
- Psalm 131:1 Arrogant
- Psalm 131:1 Lit. walk in
- Psalm 131:1 difficult
2001 by Terence P. Noble
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
