Psaumes 123
La Bible du Semeur
Dans l’attente de sa grâce
123 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].
Je lève les yeux vers toi,
toi qui sièges dans les cieux.
2 Oui, comme les serviteurs ╵fixent leurs regards
sur la main du maître,
comme la servante ╵fixe ses regards ╵sur la main de sa maîtresse[b],
ainsi nos regards se tournent ╵vers l’Eternel, notre Dieu,
dans l’attente qu’il nous fasse grâce.
3 Fais-nous grâce, ô Eternel ! ╵Manifeste-nous ta compassion !
Car nous sommes saturés ╵du mépris qu’on nous témoigne.
4 Oui, nous sommes saturés
des railleries des repus ╵et du mépris des hautains.
Psalm 123
King James Version
123 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
Psalm 123
New King James Version
Prayer for Relief from Contempt
A Song of Ascents.
123 Unto You (A)I lift up my eyes,
O You (B)who dwell in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters,
As the eyes of a maid to the hand of her mistress,
(C)So our eyes look to the Lord our God,
Until He has mercy on us.
3 Have mercy on us, O Lord, have mercy on us!
For we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled
With the scorn of those who are at ease,
With the contempt of the proud.
Psalm 123
English Standard Version
Our Eyes Look to the Lord Our God
A Song of (A)Ascents.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

