Mon secours vient de l’Eternel

121 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].

Je lève les yeux vers les monts :
d’où le secours me viendra-t-il ?

Mon secours vient de l’Eternel
qui a fait le ciel et la terre.
Il te gardera des faux pas,
celui qui te protège ╵ne sommeillera pas.

Non, jamais il ne dort, ╵jamais il ne sommeille,
celui qui protège Israël.
L’Eternel est ton protecteur,
l’Eternel est à ton côté ╵comme une ombre qui te protège.
Le soleil ne te frappera donc pas le jour,
ni la lune pendant la nuit.
L’Eternel te gardera de tout mal :
il gardera ta vie.
L’Eternel veillera sur toi ╵pendant tes allées et venues,
dès maintenant et à jamais.

Footnotes

  1. 121.1 Voir note 120.1.

121 I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.

Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.

Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.

For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.

Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.

Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.

Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.

For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.

Because of the house of the Lord our God, I have sought good things for thee.

The Lord Guards His People

A song ·for going up to worship [of ascents; C perhaps sung while traveling to Jerusalem to celebrate an annual religious festival like Passover].

121 I ·look up [L raise my eyes] to the hills [C the hills surrounding Zion, the location of the Temple],
    but where does my help come from?
My help comes from the Lord,
    who made heaven and earth [Gen. 1].

He will not let ·you be defeated [L your feet be moved/slip].
    He who ·guards [watches] you never sleeps.
He who ·guards [watches] Israel
    never ·rests [sleeps] or ·sleeps [slumbers].

The Lord ·guards [watches] you.
    The Lord is the shade ·that protects you from the sun [L at your hand, your right hand; 91:1].
The sun cannot ·hurt [L strike] you during the day,
    and the moon cannot ·hurt [L strike] you at night.
The Lord will ·protect [guard; watch] you from all ·dangers [trouble; evil];
    he will ·guard [watch] your life.
The Lord will ·guard [watch] you as you come and go,
    both now and forever.

Psalm 121

A song of ascents.

I lift up my eyes to the mountains—
    where does my help come from?
My help comes from the Lord,
    the Maker of heaven(A) and earth.(B)

He will not let your foot slip—
    he who watches over you will not slumber;
indeed, he who watches(C) over Israel
    will neither slumber nor sleep.

The Lord watches over(D) you—
    the Lord is your shade at your right hand;
the sun(E) will not harm you by day,
    nor the moon by night.

The Lord will keep you from all harm(F)
    he will watch over your life;
the Lord will watch over your coming and going
    both now and forevermore.(G)