A A A A A
Bible Book List

Psaumes 120La Bible du Semeur (BDS)

Délivre-moi!

120  Cantique pour la route vers la demeure de l'Eternel[a].
    Dans ma détresse, j'ai fait appel à l'Eternel,
    et il m'a répondu.

O Eternel, délivre-moi des lèvres fausses,
des langues mensongères!

Que te donnera l'Eternel?
Comment récompensera-t-il ta langue mensongère?

Il t'enverra une volée de flèches bien aiguisées
sur la braise de genêts[b].

Malheur à moi! Je vis entouré d'étrangers,
comme environné de barbares[c].

Bien trop longtemps j'ai habité
parmi des gens qui détestent la paix.

Je veux la paix, mais quand j'en parle,
eux, ils sont pour la guerre.

Footnotes:

  1. Psaumes 120:1 L'expression hébraïque (montée) a été diversement comprise. Selon les auteurs juifs, il s'agirait de cantiques chantés lors de la fête des Cabanes sur les degrés du Temple. Pour d'autres, l'expression se rapporterait à une gradation d'un verset à l'autre. L'interprétation la plus probable consiste à voir dans ces psaumes des cantiques chantés durant les pèlerinages à Jérusalem pour les grandes fêtes annuelles pendant que l'on montait vers la ville sainte, située sur une colline.
  2. Psaumes 120:4 Autres traductions: une volée de flèches, chargées de braises de genêts ou ta langue mensongère? --- Volée de flèches chargées de braises de genêts.
  3. Psaumes 120:5 Littéralement: à Méchek (en Asie mineure) parmi les tentes de Qédar.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes