Psaumes 119
La Bible du Semeur
La Loi de l’Eternel est parfaite[a]
119 Heureux les hommes ╵qui ont une conduite intègre
et suivent dans leur vie ╵la Loi de l’Eternel.
2 Heureux les hommes ╵qui suivent ses préceptes
et cherchent à lui plaire ╵de tout leur cœur.
3 Ils ne commettent pas le mal,
ils suivent les chemins ╵que Dieu leur a tracés.
4 Tu as promulgué tes décrets
pour qu’on les respecte avec soin.
5 Que j’aie assez de fermeté
pour observer tes ordonnances !
6 Alors je n’aurai pas de honte
lorsque je considérerai ╵tous tes commandements.
7 Je te célébrerai ╵dans la droiture de mon cœur
en étudiant ╵tes justes articles de droit.
8 J’observerai fidèlement ╵tes ordonnances.
Ne m’abandonne pas ╵complètement !
9 Comment, quand on est jeune, ╵avoir une vie pure ?
C’est en se conformant à ta parole.
10 Je veux te plaire ╵de tout mon cœur,
ne permets pas que je dévie ╵de tes commandements !
11 Je garde ta parole ╵tout au fond de mon cœur
pour ne pas pécher contre toi.
12 Béni sois-tu, ô Eternel !
Enseigne-moi tes ordonnances !
13 Mes lèvres énumèrent
toutes les lois ╵que tu as prononcées.
14 J’ai de la joie ╵à suivre tes préceptes
autant que si je possédais tous les trésors.
15 Je veux méditer sur tes directives,
et fixer mes regards ╵sur les voies que tu traces.
16 Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris
et je ne veux jamais ╵oublier ta parole.
17 Fais du bien à ton serviteur, ╵accorde-moi de vivre :
je me conformerai ╵à ta parole !
18 Ouvre mes yeux ╵pour que je voie
de ta Loi les merveilles !
19 Je suis étranger sur la terre :
ne me cache pas tes commandements !
20 Je brûle en tout temps du désir
de connaître tes lois.
21 Tu menaces ces orgueilleux maudits
qui s’écartent de tes commandements.
22 Délivre-moi ╵du déshonneur et du mépris,
car j’observe tes lois !
23 Quand même des puissants ╵délibéreraient contre moi,
ton serviteur encore ╵méditerait tes ordonnances.
24 Tes préceptes font mes délices,
ils sont mes conseillers.
25 Je suis collé à la poussière,
sauve ma vie ╵selon ce que tu as promis !
26 Je t’ai exposé ma conduite, ╵et tu m’as répondu ;
apprends-moi tes commandements !
27 Fais-moi discerner le chemin ╵tracé par tes décrets
pour que je réfléchisse ╵à tes prodiges !
28 Je suis accablé de chagrin,
relève-moi ╵conformément à ta parole !
29 Détourne-moi ╵du chemin du mensonge
et, dans ta grâce, ╵fais que je vive ╵selon ta Loi !
30 J’ai choisi le chemin ╵de la fidélité,
je me conforme ╵à tes décrets.
31 Je me tiens attaché ╵à tes édits ;
épargne-moi la honte, ╵ô Eternel !
32 Je veux courir sur le chemin ╵de tes commandements,
car tu m’en donnes ╵une large compréhension.
33 O Eternel, enseigne-moi ╵le chemin de tes ordonnances,
et je le suivrai jusqu’au bout.
34 Donne-moi du discernement ╵et j’obéirai à ta Loi ;
je la suivrai de tout mon cœur.
35 Fais-moi marcher sur le sentier ╵de tes commandements,
car je m’y plais !
36 Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements
plutôt que vers le profit matériel !
37 Détourne mes regards ╵des choses vaines,
et fais-moi vivre ╵dans les voies que tu as tracées[b] !
38 Accomplis pour ton serviteur ╵ce que tu as promis
en faveur de ceux qui te craignent !
39 Ecarte loin de moi ╵la honte qui m’effraie ;
tes lois ne sont-elles pas bonnes ?
40 J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements,
dans ta justice, ╵sauve ma vie !
41 Que ton amour, ô Eternel, ╵s’étende jusqu’à moi,
et ton salut ╵selon ce que tu as promis,
42 et je pourrai répondre ╵à celui qui m’outrage,
car j’ai mis ma confiance ╵en ta parole.
43 Ne laisse pas ma bouche ╵s’écarter de la vérité,
car je me fonde sur tes lois.
44 J’observerai ta Loi
sans cesse et pour toujours,
45 alors je pourrai vivre ╵dans la vraie liberté,
car j’ai à cœur ╵de suivre tes préceptes.
46 Je parlerai ╵de tes édits ╵devant des rois
sans éprouver de honte.
47 Je ferai mes délices ╵de tes commandements,
que j’aime.
48 Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime.
Je veux méditer sur tes ordonnances.
49 Rappelle-toi ╵ce que tu as dit à ton serviteur
et qui m’a donné l’espérance.
50 Dans ma misère, ╵mon réconfort,
c’est que ta parole me fera vivre.
51 Des orgueilleux ╵se sont moqués de moi ╵sans aucune mesure ;
je ne dévie pas de ta Loi.
52 Je me souviens des ordonnances ╵que tu nous as données jadis,
ô Eternel, ╵j’en suis réconforté.
53 Je suis vivement indigné ╵en voyant les méchants
qui délaissent ta Loi.
54 Je fais de tes préceptes ╵le sujet de mes chants
dans mon lieu de séjour.
55 La nuit, ô Eternel, ╵je pense à toi,
j’observerai ta Loi.
56 La part qui me revient
c’est de me conformer ╵à tes commandements.
57 Mon lot, ô Eternel, ╵je le redis,
c’est d’obéir à tes paroles.
58 Je t’implore de tout mon cœur ;
oh ! fais-moi grâce ╵selon ce que tu as promis !
59 J’ai réfléchi à ma conduite
et je règle mes pas ╵sur tes commandements.
60 Je m’empresse sans différer
d’obéir à tes lois.
61 Les filets des méchants ╵m’ont enserré
sans que j’oublie ta Loi.
62 Au cœur de la nuit, je me lève ╵afin de te louer
à cause de tes justes lois.
63 Je suis l’ami ╵de tous ceux qui te craignent,
de ceux qui obéissent ╵à tes décrets.
64 Eternel, ton amour ╵remplit la terre.
Enseigne-moi tes ordonnances !
65 Tu as traité avec bonté ╵ton serviteur,
conformément à ta parole, ╵ô Eternel !
66 Enseigne-moi ╵le bon sens et la connaissance,
car je me fie ╵à tes commandements.
67 Avant d’être humilié, ╵je faisais fausse route,
mais maintenant, ╵je me conforme à ta parole.
68 Que tu es bon et bienfaisant :
enseigne-moi tes ordonnances !
69 Des orgueilleux inventent ╵contre moi des mensonges,
mais moi, de tout mon cœur, ╵je suis fidèle à tes décrets.
70 Leur cœur est insensible.
Mais quant à moi, ╵ta Loi fait mes délices.
71 Il m’était bon d’être affligé
afin d’apprendre tes préceptes.
72 La Loi que tu as édictée ╵est pour moi plus précieuse
que mille objets d’or et d’argent.
73 Tes mains m’ont façonné ╵et affermi,
accorde-moi l’intelligence ╵pour que j’apprenne tes commandements !
74 En me voyant, ╵ceux qui te craignent ╵se réjouissent,
car je me fie à ta parole.
75 Je sais, ô Eternel, ╵que tes décrets sont justes :
si tu m’as affligé, ╵c’est par fidélité.
76 Que ton amour ╵soit ma consolation
conformément à ta promesse ╵envers ton serviteur !
77 Témoigne-moi ta compassion ╵pour que je vive,
puisque ta Loi fait mes délices.
78 Honte à ces orgueilleux ╵qui me maltraitent sans raison !
Moi, je médite ╵sur tes commandements.
79 Qu’ils reviennent à moi ╵ceux qui te craignent[c],
ceux qui connaissent tes édits !
80 Que mon cœur soit intègre ╵pour suivre tes préceptes,
afin que je ne sois pas dans la honte.
81 Je languis après ton salut,
je fais confiance à ta parole.
82 Mes yeux s’épuisent ╵à guetter ta parole.
Je me demande : ╵« Quand viendras-tu me consoler ? »
83 Je suis semblable ╵à une outre enfumée[d],
pourtant je ne délaisse pas ╵tes ordonnances.
84 Combien ton serviteur ╵a-t-il de jours à vivre ?
Quand viendras-tu juger ╵ceux qui me persécutent ?
85 Des orgueilleux ╵m’ont creusé une trappe
au mépris de ta Loi.
86 Tous tes commandements ╵sont dignes de confiance.
Mais on me persécute ╵en disant des mensonges : ╵viens donc à mon secours !
87 Encore un peu ╵et ils me terrassaient,
mais je n’ai pas abandonné ╵tes ordonnances.
88 Sauve ma vie ╵dans ton amour
afin que j’obéisse ╵à tes commandements !
89 Eternel, ta parole ╵est fondée dans le ciel
et pour toujours,
90 et ta fidélité ╵demeure d’âge en âge :
tu as fondé la terre, ╵elle subsiste.
91 Selon tes ordres, ╵tout subsiste aujourd’hui,
et tout, dans l’univers, ╵se tient à ton service.
92 Si je n’avais pas fait ╵de ta Loi mes délices,
j’aurais péri ╵suite à mon affliction.
93 Jamais, je n’oublierai ╵tes ordonnances,
car c’est par elles ╵que tu me vivifies.
94 Je suis à toi : viens me sauver !
Car je m’applique ╵à suivre tes préceptes.
95 Des méchants préparent ma perte,
moi, je reste attentif ╵à tes édits.
96 J’ai constaté ╵que les choses parfaites ╵ont toutes leurs limites ;
mais ton commandement ╵est d’une très large portée.
97 Oh ! que j’aime ta Loi !
Je la médite tout le jour.
98 Ton commandement me rend sage, ╵plus que mes ennemis,
car il m’accompagne toujours.
99 Je suis plus avisé ╵que tous mes maîtres,
car je médite tes édits.
100 Et j’ai plus de discernement ╵que les vieillards,
parce que j’obéis ╵à tes commandements.
101 Mes pas évitent ╵tous les sentiers du mal
pour obéir à ta parole.
102 Je ne m’écarte pas ╵des lois que tu établis,
car tu m’enseignes.
103 Que ta parole est douce ╵à mon palais !
Elle est meilleure que le miel.
104 J’ai du discernement ╵grâce à tes ordonnances ;
c’est pourquoi je déteste ╵tout sentier mensonger.
105 Ta parole est comme une lampe ╵qui guide tous mes pas,
elle est une lumière ╵éclairant mon chemin.
106 J’ai promis solennellement ╵ – et je tiendrai promesse –
d’obéir à tes justes lois.
107 Je suis bien affligé ;
ô Eternel, sauve ma vie ╵conformément à ta parole.
108 Accueille avec faveur, ╵ô Eternel, ╵ma prière comme une offrande
et enseigne-moi tes décrets !
109 Ma vie est sans cesse en danger,
mais je n’oublie rien de ta Loi.
110 Des méchants m’ont tendu des pièges,
mais je ne dévie pas ╵de tes commandements.
111 Tes décrets restent pour toujours ╵mon bien précieux :
et ils font la joie de mon cœur.
112 J’ai pris la décision ╵d’appliquer tes décrets,
pour toujours, jusqu’au bout.
113 Je hais les indécis,
et c’est ta Loi que j’aime.
114 Tu es mon refuge et mon bouclier,
je fais confiance à ta parole.
115 Eloignez-vous de moi, ╵vous tous qui commettez le mal !
J’obéirai ╵aux commandements de mon Dieu !
116 Soutiens-moi selon ta promesse, ╵et je vivrai ;
que mon espoir ╵ne tourne jamais à ma confusion.
117 Sois mon appui ╵pour que je sois sauvé,
je porterai toujours mon attention ╵sur tes décrets.
118 Ceux qui s’écartent de tes ordonnances, ╵tu les rejettes tous,
car leur dessein n’est que mensonge.
119 Tu ôtes comme des scories ╵tous les méchants ╵qui vivent sur la terre,
c’est pourquoi j’aime tes édits.
120 L’effroi que tu m’inspires ╵me fait frémir ;
je crains tes jugements.
121 Mes actions ont été réglées ╵par la droiture et la justice ;
ne m’abandonne pas ╵aux hommes qui m’oppriment !
122 Prends en charge ton serviteur : ╵pour faire son bonheur ;
ne laisse pas ╵des gens orgueilleux m’opprimer !
123 Mes yeux s’épuisent ╵à guetter ton secours
et selon ta promesse, ╵la manifestation ╵de ta justice.
124 Agis envers ton serviteur ╵conformément à ton amour :
enseigne-moi tes ordonnances !
125 Je suis ton serviteur : ╵accorde-moi l’intelligence
afin que j’assimile tes décrets.
126 C’est le moment d’agir, ╵ô Eternel,
car on viole ta Loi !
127 C’est pourquoi, j’aime tes commandements
plus que l’or, oui, plus que l’or fin.
128 Oui, c’est pourquoi je trouve justes ╵toutes tes ordonnances,
et je déteste ╵tout sentier de mensonge.
129 Tes lois sont des merveilles,
aussi je les observe.
130 Quand on découvre tes paroles, ╵c’est la lumière ;
les gens sans expérience ╵y trouvent le discernement.
131 J’ouvre la bouche ╵et je soupire,
tant je désire tes commandements.
132 Regarde-moi et fais-moi grâce
selon ce qui est juste[e] ╵pour ceux qui t’aiment !
133 Veuille affermir mes pas ╵par ta parole[f]
et qu’aucun mal ╵ne puisse m’asservir.
134 Libère-moi ╵de l’oppression des hommes
et moi, je me conformerai ╵à tes commandements.
135 Montre-toi favorable ╵envers ton serviteur :
enseigne-moi tes ordonnances !
136 Mes yeux répandent ╵des flots de larmes,
car on n’observe pas ta Loi.
137 Eternel, tu es juste,
et tes décrets ╵sont conformes à la droiture.
138 Tu as fondé tes ordonnances ╵sur la justice,
et elles sont très sûres.
139 Pour moi, je suis saisi ╵de la plus vive indignation
à l’égard de mes ennemis, ╵car ils négligent tes paroles.
140 Ta parole est pleinement éprouvée,
c’est pourquoi ton serviteur l’aime.
141 Je suis petit et méprisé,
mais je n’oublie pas tes préceptes.
142 Ta justice est juste à jamais,
ta Loi est vérité.
143 Je suis dans la détresse, ╵l’angoisse me saisit,
mais tes commandements ╵font mes délices.
144 La justice de tes édits ╵est éternelle,
donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
145 Je t’invoque de tout mon cœur : ╵Eternel, réponds-moi,
et j’observerai tes décrets.
146 Oui, je t’invoque, ╵veuille me secourir ;
et moi, je me conformerai ╵à tes édits.
147 Je me lève avant l’aube ╵pour implorer ton aide,
je fais confiance à ta parole.
148 Avant la fin des veilles de la nuit, ╵mes yeux sont déjà éveillés
pour méditer sur tes paroles.
149 Dans ton amour, écoute-moi !
O Eternel, ╵sauve ma vie ╵conformément à ta justice !
150 Des gens aux desseins criminels[g] ╵me serrent de tout près,
ils se tiennent loin de ta Loi.
151 Mais toi, Eternel, tu es proche ;
tous tes commandements ╵sont vérité.
152 Depuis longtemps, ╵tes ordonnances m’ont appris
que tu les as établies pour toujours.
153 Considère mon affliction, ╵délivre-moi
puisque je n’oublie pas ta Loi.
154 Défends ma cause, ╵délivre-moi
et sauve-moi la vie ╵selon ce que tu as promis !
155 Le salut est loin des méchants
car ils négligent tes décrets.
156 Ta compassion est grande, ╵ô Eternel,
sauve-moi donc la vie ╵conformément à tes principes de justice !
157 Mes ennemis, ╵ceux qui me persécutent ╵sont innombrables,
mais je ne dévie pas ╵de tes édits.
158 Je vois avec dégoût des traîtres
qui n’obéissent pas ╵à ta parole.
159 Mais considère ╵combien j’aime tes ordonnances !
O Eternel, ╵dans ton amour, ╵sauve ma vie !
160 Ta parole dans sa totalité ╵est vérité,
et tout le droit ╵que tu as établi ╵dans ta justice ╵est éternel.
161 Sans raison, des puissants ╵me persécutent,
mais je ne tremble ╵qu’à ta parole.
162 Je fais ma joie de ta parole
comme celui qui trouve ╵un grand trésor,
163 mais je hais le mensonge, ╵je le déteste,
et c’est ta Loi que j’aime.
164 Sept fois par jour, ╵je redis tes louanges
à cause de tes justes lois.
165 Grande est la paix ╵de celui qui aime ta Loi :
aucun obstacle ╵ne le fait trébucher.
166 Je compte sur toi, Eternel, ╵pour me sauver,
et j’exécute tes commandements.
167 J’obéis à tes ordonnances
car je les aime ╵intensément.
168 Je me conforme à tes décrets ╵et à tes ordonnances,
car toute ma conduite, ╵tu la connais.
169 Que mon appel à l’aide, ╵ô Eternel, ╵parvienne jusqu’à toi !
Donne-moi du discernement ╵conformément à ta promesse !
170 Que ma supplication ╵parvienne jusqu’à toi !
Délivre-moi ╵selon ce que tu as promis !
171 Que la louange ╵jaillisse de mes lèvres,
car tu m’enseignes tes décrets.
172 Oui, que ma langue ╵célèbre ta parole :
tous tes commandements sont justes.
173 Par ta puissance, ╵viens à mon aide,
car j’ai choisi de suivre ╵tes directives.
174 Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel !
Ta Loi fait mes délices.
175 Oh ! que je vive ╵pour te louer !
Et que tes lois ╵me soient en aide !
176 Je suis errant ╵comme une brebis égarée ; ╵oh ! viens chercher ton serviteur !
car je n’oublie aucun ╵de tes commandements.
Footnotes
- 119 Le psaume est composé de 22 strophes de 8 versets qui, pour chaque strophe, commencent tous avec la même lettre ; les strophes se suivent dans l’ordre de l’alphabet hébreu.
- 119.37 Les manuscrits de Qumrân et deux manuscrits du texte hébreu traditionnel ont : fais-moi vivre selon ta parole (c’est-à-dire comme tu l’as promis). Les mots voie et parole se ressemblent en hébreu.
- 119.79 Selon la proposition de lecture indiquée en marge par les copistes. Le texte lui-même a : que ceux qui te craignent se tournent de nouveau vers moi pour connaître tes édits.
- 119.83 Une outre dont la peau est sèche, ridée, racornie. En Orient, on suspendait les outres de moût au-dessus des foyers pour hâter la fermentation ; les outres utilisées pour cela se racornissaient et devenaient impropres à un autre usage. On les mettait donc au rebut.
- 119.132 Autre traduction : selon la règle que tu as fixée.
- 119.133 Autre traduction : pour que je suive ta parole.
- 119.150 Plusieurs manuscrits hébreux et versions anciennes portent : ceux qui me persécutent.
Deutéronome 11:1-21
La Bible du Semeur
Aimer l’Eternel et obéir à ses commandements
11 Tu aimeras donc l’Eternel ton Dieu, et tu obéiras en tout temps à ce qu’il t’a ordonné : à ses lois, ses ordonnances, et ses commandements. 2 Contrairement à vos enfants qui n’en savent rien et qui n’ont pas vu tout cela, vous qui êtes là aujourd’hui, vous savez ce que l’Eternel vous a appris : sa grandeur, ses déploiements de puissance, 3 ainsi que les signes miraculeux et les œuvres qu’il a accomplies en Egypte contre le pharaon, roi d’Egypte, et contre tout son pays. 4 Vous avez vu comment il a traité l’armée égyptienne, ses chevaux et ses chars, comment il a fait déferler sur eux les eaux de la mer des Roseaux, lorsqu’ils vous poursuivaient, et comment il les a fait disparaître pour toujours[a], 5 et vous savez tout ce qu’il a fait pour vous dans le désert jusqu’à votre arrivée en ce lieu ; 6 comment il a traité Datan et Abiram, fils d’Eliab, de la tribu de Ruben, quand la terre s’est fendue sous leurs pieds et les a engloutis avec leurs familles, leurs tentes et tous leurs partisans en Israël[b]. 7 Oui, c’est de vos propres yeux que vous avez vu toutes les œuvres extraordinaires que l’Eternel a accomplies. 8 Obéissez donc à tous les commandements que je vous prescris aujourd’hui, alors vous serez forts et vous pourrez conquérir le pays dans lequel vous êtes sur le point d’entrer, pour en prendre possession, 9 et vous prolongerez vos jours sur la terre ruisselant de lait et de miel que l’Eternel a promis par serment de donner à vos ancêtres et à toute leur descendance.
La bénédiction dans le pays
10 Le pays où tu vas pénétrer pour en prendre possession ne ressemble pas à l’Egypte d’où vous êtes sortis ; là-bas, après avoir fait vos semailles, vous deviez irriguer vos champs en actionnant des norias[c] avec vos pieds comme dans un jardin potager. 11 Par contre, le pays où vous vous rendez pour en prendre possession est un pays de montagnes et de vallées arrosé par la pluie du ciel. 12 C’est un pays dont l’Eternel ton Dieu prend lui-même soin et sur lequel il veille continuellement du début à la fin de l’année.
13 Si vous obéissez aux commandements que je vous donne aujourd’hui, en aimant l’Eternel votre Dieu et en lui rendant un culte de tout votre cœur et de tout votre être[d], 14 je répandrai[e] sur votre pays la pluie au temps opportun, la pluie d’automne et la pluie de printemps[f], et vous aurez de belles récoltes de blé, de vin nouveau et d’huile. 15 Je ferai croître l’herbe dans vos prés pour votre bétail et vous mangerez à satiété.
Se garder de l’idolâtrie
16 Gardez-vous bien de vous laisser séduire et de vous détourner vers des dieux étrangers pour leur rendre un culte et vous prosterner devant eux. 17 L’Eternel se mettrait en colère contre vous, il fermerait le ciel pour qu’il ne pleuve pas, la terre ne produirait plus ses récoltes et vous ne tarderiez pas à disparaître de ce bon pays que l’Eternel vous donne. 18 Gravez donc bien ces ordres que je vous donne dans votre cœur et au tréfonds de votre être, qu’ils soient attachés comme un signe sur vos mains, et comme une marque sur votre front[g]. 19 Vous les enseignerez à vos enfants et vous leur en parlerez, chez vous dans votre maison et quand vous marcherez sur la route, quand vous vous coucherez et quand vous vous lèverez. 20 Vous les inscrirez sur les poteaux de votre maison et sur les montants de vos portes[h]. 21 Alors vos jours et ceux de vos enfants dans le pays que l’Eternel a promis par serment de donner à vos ancêtres dureront aussi longtemps que le ciel restera au-dessus de la terre.
Read full chapterFootnotes
- 11.4 Voir Ex 14.
- 11.6 Voir Nb 16.
- 11.10 L’Egypte était un pays plat et aux rares pluies. L’irrigation devait donc se faire par des moyens artificiels, au moyen de roues mues au pied et des rigoles ouvertes ou fermées au pied.
- 11.13 Pour les v. 13-17, voir Lv 26.3-5 ; Dt 7.12-16 ; 28.1-14.
- 11.14 Texte hébreu traditionnel. Le Pentateuque samaritain, l’ancienne version grecque et la Vulgate ont : il répandra.
- 11.14 Le pays d’Israël connaît deux saisons de pluies : en automne, lorsque la terre est préparée pour les semailles, et au printemps, lorsque le grain commence à mûrir. La fertilité du sol dépend de ces deux saisons de pluies (voir Gn 41.28-30 ; 1 R 17.1).
- 11.18 Pour les v. 18-20, voir Dt 6.6-9.
- 11.20 Voir note 6.9.
2 Corinthiens 3
La Bible du Semeur
Les serviteurs de la nouvelle alliance
3 En parlant ainsi, commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes, ou avons-nous besoin, comme certains, de vous présenter des lettres de recommandation ou de vous en demander[a] ? 2 Notre lettre c’est vous-mêmes, une lettre écrite dans notre cœur, que tout le monde peut connaître et lire. 3 Il est évident que vous êtes une lettre que Christ a confiée à notre ministère et qu’il nous a fait écrire, non avec de l’encre, mais par l’Esprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre[b], mais sur des tablettes de chair : sur votre cœur[c].
4 Telle est l’assurance que nous avons par Christ, devant Dieu. 5 Cela ne veut pas dire que nous puissions nous considérer par nous-mêmes à la hauteur d’une telle tâche[d] ; au contraire, notre capacité vient de Dieu. 6 C’est lui qui nous a rendus capables d’être les serviteurs d’une nouvelle alliance qui ne dépend pas de la Loi, avec ses commandements écrits, mais de l’Esprit. Car la Loi, avec ses commandements écrits, inflige la mort. L’Esprit, lui, communique la vie.
7 Le ministère de Moïse, au service de la Loi, dont les lettres ont été gravées sur des pierres, a conduit à la mort. Cependant, ce ministère a été glorieux, au point que les Israélites n’ont pas pu regarder Moïse en face, à cause de la gloire, pourtant passagère, dont rayonnait son visage. 8 Mais alors, le ministère au service de l’Esprit ne sera-t-il pas bien plus glorieux encore ?
9 En effet, si le ministère qui a entraîné la condamnation des hommes a été glorieux, combien plus glorieux est celui qui conduit les hommes à être déclarés justes par Dieu ! 10 On peut même dire que cette gloire du passé perd tout son éclat quand on la compare à la gloire présente qui lui est bien supérieure. 11 Car si ce qui est passager a été touché par la gloire, combien plus grande sera la gloire de ce qui demeure éternellement !
12 Cette espérance nous remplit d’assurance. 13 Nous ne faisons pas comme Moïse qui « couvrait son visage d’un voile » pour empêcher les Israélites de voir la réalité vers laquelle tendait ce qui était passager[e].
14 Mais leur esprit est devenu incapable de comprendre : aujourd’hui encore, lorsqu’ils lisent le Livre de l’Ancienne Alliance[f], ce même voile demeure ; il ne leur est pas ôté, car c’est dans l’union avec Christ qu’il est levé.
15 Aussi, jusqu’à ce jour, toutes les fois que les Israélites lisent les écrits de Moïse, un voile leur couvre l’esprit. 16 Mais, comme le dit l’Ecriture : Lorsque Moïse se tournait vers le Seigneur, il ôtait le voile[g]. 17 Le Seigneur dont parle le texte, c’est l’Esprit[h], et là où est l’Esprit du Seigneur, là règne la liberté.
18 Et nous tous qui, le visage découvert, contemplons[i], comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en son image dans une gloire dont l’éclat ne cesse de grandir. C’est là l’œuvre du Seigneur, c’est-à-dire de l’Esprit.
Footnotes
- 3.1 Les adversaires de Paul étaient venus à Corinthe munis de lettres de recommandation émanant probablement de Jérusalem. Avant de repartir, ils avaient demandé de telles lettres aux Corinthiens pour continuer leur mission dans d’autres Eglises.
- 3.3 Allusion aux tables de la Loi (Ex 24.12 ; 31.18 ; 34.28-29).
- 3.3 Voir Jr 31.33.
- 3.5 Autre traduction : cela ne veut pas dire que nous soyons capables de concevoir quelque chose par nous-mêmes.
- 3.13 Ex 34.35. D’autres comprennent : de voir le terme auquel tendait ce qui était passager.
- 3.14 C’est-à-dire l’Ancien Testament.
- 3.16 Ex 34.34. D’autres comprennent : lorsque quelqu’un se tourne vers le Seigneur, le voile est ôté.
- 3.17 D’autres comprennent : le Seigneur, c’est l’Esprit.
- 3.18 Autre traduction : reflétons.
Luc 17:1-10
La Bible du Semeur
Les rapports entre frères(A)
17 Jésus dit à ses disciples : Il est inévitable qu’il y ait pour les hommes des occasions de chute, mais malheur à celui qui crée de telles occasions. 2 Mieux vaudrait pour lui être précipité dans le lac avec une pierre de meule attachée au cou que de provoquer la chute de l’un de ces petits. 3 Prenez donc bien garde à vous-mêmes !
(Mt 18.21-22)
Si ton frère s’est rendu coupable d’une faute, reprends-le et, s’il change d’attitude[a], pardonne-lui. 4 Et même s’il se rend coupable à ton égard sept fois au cours de la même journée, et que sept fois il vienne te trouver en disant qu’il change d’attitude[b], pardonne-lui.
La foi comme une graine de moutarde(B)
5 Les apôtres dirent au Seigneur : Augmente notre foi.
6 – Si vous aviez la foi, leur répondit le Seigneur, même aussi petite qu’une graine de moutarde[c], vous pourriez commander à ce mûrier-là : « Arrache tes racines du sol et va te planter dans la mer » et il vous obéirait.
Des serviteurs sans mérite
7 Supposons que l’un de vous ait un serviteur occupé à labourer ou à garder le troupeau. En le voyant rentrer des champs, lui direz-vous : « Viens vite, assieds-toi à table » ? 8 Ne lui direz-vous pas plutôt : « Prépare-moi mon dîner, mets-toi en tenue pour me servir jusqu’à ce que j’aie fini de manger et de boire ; ensuite tu mangeras et tu boiras à ton tour » ? 9 Le maître doit-il une reconnaissance particulière à cet esclave parce qu’il a fait ce qui lui était commandé ? Bien sûr que non ! 10 Il en est de même pour vous. Quand vous aurez fait tout ce qui vous est commandé, dites : « Nous ne sommes que des serviteurs sans mérite particulier ; nous n’avons fait que notre devoir. »
Read full chapterLa Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.