Print Page Options

89 (89:1) Cantique d'Éthan, l'Ézrachite. (89:2) Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.

(89:3) Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux.

(89:4) J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur:

(89:5) J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à perpétuité. Pause.

(89:6) Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Éternel! Et ta fidélité dans l'assemblée des saints.

(89:7) Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Éternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?

(89:8) Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.

(89:9) Éternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Éternel? Ta fidélité t'environne.

(89:10) Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.

10 (89:11) Tu écrasas l'Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.

11 (89:12) C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme.

12 (89:13) Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom.

13 (89:14) Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.

14 (89:15) La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.

15 (89:16) Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Éternel!

16 (89:17) Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.

17 (89:18) Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.

18 (89:19) Car l'Éternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi.

19 (89:20) Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;

20 (89:21) J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.

21 (89:22) Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.

22 (89:23) L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point;

23 (89:24) J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.

24 (89:25) Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom.

25 (89:26) Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.

26 (89:27) Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut!

27 (89:28) Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.

28 (89:29) Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle;

29 (89:30) Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.

30 (89:31) Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,

31 (89:32) S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,

32 (89:33) Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;

33 (89:34) Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,

34 (89:35) Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.

35 (89:36) J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?

36 (89:37) Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,

37 (89:38) Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.

38 (89:39) Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!

39 (89:40) Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne.

40 (89:41) Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.

41 (89:42) Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.

42 (89:43) Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;

43 (89:44) Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.

44 (89:45) Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre;

45 (89:46) Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.

46 (89:47) Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?

47 (89:48) Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme.

48 (89:49) Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause.

49 (89:50) Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité?

50 (89:51) Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux;

51 (89:52) Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel! De leurs outrages contre les pas de ton oint.

52 (89:53) Béni soit à jamais l'Éternel! Amen! Amen!

Alliance de Dieu avec David

89 Cantique d’Ethan l’Ezrachite.

Je chanterai toujours les bontés de l’Eternel,

ma bouche fera connaître ta fidélité de génération en génération.

Oui, je le dis: «La bonté est édifiée pour toujours;

tu fondes ta fidélité dans le ciel.»

J’ai fait alliance avec celui que j’ai choisi,

j’ai fait ce serment à mon serviteur David:

«J’affermirai ta descendance pour toujours

et j’établirai ton trône pour l’éternité.» Pause.

Le ciel célèbre tes merveilles, Eternel,

et ta fidélité dans l’assemblée des saints.

En effet, qui, dans le ciel, peut se comparer à l’Eternel?

Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?

Dieu est redoutable dans la grande assemblée des saints,

il est terrible pour tous ceux qui l’entourent.

Eternel, Dieu de l’univers, qui est puissant comme toi?

Eternel, ta fidélité t’environne.

10 C’est toi qui maîtrises l’orgueil de la mer;

quand ses vagues se soulèvent, c’est toi qui les calmes.

11 Tu as écrasé l’Egypte, tu l’as transpercée,

tu as dispersé tes ennemis par la puissance de ton bras.

12 C’est à toi qu’appartient le ciel, à toi aussi la terre;

c’est toi qui as fondé le monde et ce qu’il contient.

13 Tu as créé le nord et le sud;

le Thabor et l’Hermon acclament ton nom.

14 Ton bras est puissant,

ta main forte, ta droite élevée.

15 La justice et le droit forment la base de ton trône,

la bonté et la vérité sont devant toi.

16 Heureux le peuple qui sait t’acclamer:

il marche à ta lumière, Eternel,

17 il se réjouit sans cesse à cause de ton nom

et tire gloire de ta justice,

18 car c’est toi qui fais sa beauté et sa puissance;

c’est ta faveur qui relève notre force.

19 Notre protecteur est à l’Eternel,

notre roi appartient au Saint d’Israël.

20 Tu as parlé à tes fidèles dans une vision,

tu as dit: «J’ai prêté secours à un héros,

j’ai choisi du milieu du peuple un jeune homme.

21 J’ai trouvé mon serviteur David,

je l’ai désigné par onction avec mon huile sainte.

22 Ma main le soutiendra

et mon bras le fortifiera.

23 L’ennemi ne pourra pas le tromper,

ni le méchant l’opprimer.

24 J’écraserai ses adversaires devant lui

et je frapperai ceux qui le détestent.

25 Ma fidélité et ma bonté l’accompagneront,

et sa force grandira par mon nom.

26 J’étendrai sa domination sur la mer,

et son pouvoir sur les fleuves.

27 Lui-même fera appel à moi: ‘Tu es mon père,

mon Dieu et le rocher de mon salut!’

28 Et moi, je ferai de lui le premier-né,

le plus haut placé des rois de la terre.

29 Je lui conserverai toujours ma bonté,

et mon alliance lui sera assurée.

30 Je lui donnerai une descendance éternelle,

et son trône durera autant que le ciel.

31 Si ses fils abandonnent ma loi

et ne marchent pas suivant mes règles,

32 s’ils violent mes prescriptions

et ne respectent pas mes commandements,

33 je punirai leurs transgressions avec le bâton

et leurs fautes par des coups,

34 mais je ne lui retirerai pas ma bonté

et je ne trahirai pas ma fidélité,

35 je ne violerai pas mon alliance

et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.

36 J’ai prêté une fois serment par ma sainteté,

je ne mentirai pas à David.

37 Sa descendance subsistera toujours;

son trône sera pareil au soleil devant moi,

38 comme la lune il sera établi éternellement.

Le témoin qui est dans le ciel est fidèle.» Pause.

39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé celui que tu avais désigné par onction,

tu t’es irrité contre lui!

40 Tu as rompu l’alliance avec ton serviteur,

tu as déshonoré sa couronne en la jetant par terre.

41 Tu as détruit toutes ses murailles,

tu as mis en ruine ses forteresses.

42 Tous les passants le dépouillent,

il est un objet de mépris pour ses voisins.

43 Tu as fortifié ses adversaires,

tu as réjoui tous ses ennemis;

44 tu as fait reculer le tranchant de son épée

et tu ne l’as pas soutenu dans le combat.

45 Tu as mis fin à sa splendeur

et tu as jeté son trône à terre;

46 tu as abrégé sa jeunesse,

tu l’as couvert de honte. Pause.

47 Jusqu’à quand, Eternel, resteras-tu caché?

Jusqu’à quand ta fureur brûlera-t-elle comme le feu?

48 Rappelle-toi quelle est la durée de ma vie

et pour quel néant tu as créé tous les hommes.

49 Quel homme peut vivre sans voir la mort?

Qui peut sauver son âme du séjour des morts? Pause.

50 Où sont, Seigneur, tes bontés d’autrefois,

celles que, dans ta fidélité, tu avais promises par serment à David?

51 Souviens-toi, Seigneur, de la honte de tes serviteurs!

Souviens-toi que j’ai la charge de tous ces peuples nombreux!

52 Souviens-toi des insultes de tes ennemis, Eternel,

de leurs insultes contre les pas de celui que tu as désigné par onction!

53 Béni soit éternellement l’Eternel!

Amen! Amen!

Où sont les grâces d’autrefois ?

89 Méditation[a] d’Etân[b] l’Ezrahite.

Je veux chanter à jamais |les bontés de l’Eternel
et proclamer d’âge en âge |sa fidélité.
En effet, je peux le dire : |ta bonté est établie |pour l’éternité.
Dans les cieux tu as ancré |ta fidélité.

Tu as déclaré : |« J’ai contracté une alliance |avec mon élu ;
à David, mon serviteur, |j’ai fait un serment :
J’affermis ta descendance |pour l’éternité,
et j’établirai ton trône |aux siècles des siècles[c]. »
            Pause
O Eternel, les cieux chantent |tes prodiges.
L’assemblée des saints célèbre |ta fidélité.
Qui dans les nuées |est égal à l’Eternel ?
Qui est comparable à l’Eternel |parmi les êtres célestes ?
Car c’est un Dieu redoutable |au conseil des saints[d],
il est grand, impressionnant |au-dessus de tous ceux qui l’entourent.
Qui, ô Eternel, |ô Dieu des armées célestes, |qui est puissant comme toi ? |Qui, ô Eternel ?
Ta fidélité rayonne |tout autour de toi.
10 Oui, c’est toi seul qui maîtrises |l’orgueil de la mer.
Quand ses vagues se déchaînent, |toi, tu les apaises.
11 C’est toi qui as écrasé Rahav, |le dragon d’Egypte, |le blessant à mort[e].
Par ton bras puissant |tu as dispersé tes ennemis.
12 A toi appartient le ciel |et à toi la terre,
le monde avec tout ce qui s’y trouve, |c’est toi qui les as fondés.
13 Le nord et le sud, |tu les as créés.
Le mont Thabor et l’Hermon[f], |avec joie, t’acclament.
14 Ton bras est armé de force,
ta main est puissante, |tu as levé ta main droite[g].
15 Les assises de ton trône |sont justice et droit.
L’amour et la vérité |marchent devant toi.

16 Oh ! qu’il est heureux, le peuple |qui sait t’acclamer.
Eternel, à ta lumière, |il chemine.
17 Grâce à toi, |il se réjouit sans cesse,
grâce à ta justice, |il s’élève !
18 Car c’est toi qui fais |sa gloire et sa force,
et c’est grâce à ta faveur |que nous triomphons.
19 Oui, de l’Eternel dépend |notre protecteur,
notre roi est dans la main |du Saint d’Israël.

20 Autrefois, tu as parlé |dans une révélation |à ceux qui sont attachés à toi. |Tu as dit :
« J’ai prêté secours |à un homme valeureux ;
au milieu du peuple, |j’ai élevé un jeune homme |à une haute fonction :
21 j’ai trouvé mon serviteur David[h] ;
de mon huile sainte, |je lui ai donné l’onction[i].
22 Je le soutiendrai |de ma forte main,
et mon bras le rendra fort.
23 Ses ennemis ne pourront |jamais le surprendre,
aucun homme inique |ne pourra le maltraiter.
24 J’écraserai devant lui |tous ses adversaires,
et je frapperai |ceux qui le haïssent.
25 Toujours mon fidèle amour |l’accompagnera.
Grâce à moi, |il relèvera le front.
26 J’étendrai jusqu’à la mer |sa domination.
J’établirai son empire |jusque sur les fleuves[j].

27 Il m’invoquera |par ces mots : |“Toi, tu es mon Père,
et mon Dieu, |le rocher |où je trouve le salut.”
28 Et moi, je ferai de lui |mon fils premier-né,
le plus élevé |des rois de la terre[k].
29 Je lui garderai toujours |toute ma faveur,
et maintiendrai fermement |mon alliance avec lui.
30 Je ferai subsister pour toujours |sa postérité,
et son trône durera |autant que les cieux.

31 S’il arrivait que ses fils |délaissent ma Loi,
s’ils ne se conduisaient plus |selon mes décrets,
32 s’ils venaient à transgresser |mes commandements,
et s’ils n’obéissaient plus |à mes ordonnances,
33 je châtierais leur péché |avec le bâton,
et leur faute par des coups.
34 Mais je ne renierai pas |mon amour pour lui.
Je ne démentirai pas |ma fidélité ;
35 non, car je ne trahirai |jamais mon alliance
et je ne reviendrai pas |sur ce que j’ai dit.
36 Un jour, j’ai fait le serment |par ma sainteté :
Non, je ne pourrai jamais |mentir à David.
37 Sa lignée subsistera |éternellement,
et son trône devant moi |sera comme le soleil.
38 Comme la lune, à toujours, |il se maintiendra.
Là-haut, le témoin céleste |en est le garant. »
            Pause
39 Pourtant, tu l’as délaissé, |tu l’as rejeté,
et tu t’es mis en colère |contre celui qui avait reçu |l’onction de ta part.
40 Tu as dédaigné l’alliance |faite avec ton serviteur,
et tu as profané sa couronne, |la jetant à terre.
41 Tu as fait de larges brèches |dans tous ses remparts,
et ses fortifications, |tu les as détruites.
42 Tous les passants l’ont pillé,
ses voisins le raillent.
43 Tu as affermi ses adversaires
et tu as rempli de joie |tous ses ennemis.
44 Tu as même fait dévier |les coups de son glaive.
Tu ne l’as pas soutenu |pendant le combat.
45 Tu as éteint sa splendeur,
jeté bas son trône,
46 tu as abrégé |sa jeunesse,
et tu l’as couvert de honte.
            Pause
47 Jusques à quand, Eternel, |te cacheras-tu sans cesse
et laisseras-tu flamber |ta fureur ?
48 Veuille tenir compte |de la brièveté de ma vie,
as-tu donc créé |pour le néant tous les hommes ?
49 Quel homme vivra |sans voir le trépas ?
Qui échappera |au séjour des morts ?
            Pause
50 Seigneur, où donc sont restées |tes faveurs d’antan
que, dans ta fidélité, |tu avais promises |par un serment à David ?
51 Pense, Seigneur, à l’opprobre |de tes serviteurs[l],
et pense à ces nombreux peuples |dont je suis chargé[m].
52 Pense, Eternel, aux outrages |de tes ennemis,
aux outrages qu’ils déversent |sur les pas de l’homme |qui a reçu l’onction de ta part.
53 Béni soit l’Eternel pour l’éternité !
Amen et amen !

Footnotes

  1. 89.1 Sens incertain.
  2. 89.1 Voir 1 R 5.11 ; 1 Ch 6.16-29 ; 15.16-19.
  3. 89.5 Voir 2 S 7.12-16 ; 1 Ch 17.11-14 ; Ps 132.11-12.
  4. 89.8 Très certainement les anges.
  5. 89.11 Voir Ps 87.4 et la note.
  6. 89.13 Sommets imposants du nord d’Israël.
  7. 89.14 Signe de puissance (le dieu Baal était souvent représenté avec la main droite levée).
  8. 89.21 Voir 1 S 13.14 et Ac 13.22.
  9. 89.21 Voir 1 S 16.12-13.
  10. 89.26 La mer est la Méditerranée, les fleuves l’Euphrate et ses divers bras ou canaux ; c’étaient les limites des domaines promis à David et à Salomon.
  11. 89.28 Voir Col 1.15.
  12. 89.51 Plusieurs manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque ont : ton serviteur.
  13. 89.51 Autre traduction : Considère, Seigneur, de quel opprobre tes serviteurs sont affligés par de nombreux peuples et quelle souffrance il me cause.

Alliance de Dieu avec David

89 Cantique d’Ethan, l’Ezrachite.

Je chanterai toujours les bontés de l’Eternel;
Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.
Car je dis: La bonté a des fondements éternels;
Tu établis ta fidélité dans les cieux.
J’ai fait alliance avec mon élu;
Voici ce que j’ai juré à David, mon serviteur:
J’affermirai ta postérité pour toujours,
Et j’établirai ton trône à perpétuité. – Pause.
Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Eternel!
Et ta fidélité dans l’assemblée des saints.
Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l’Eternel?
Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?
Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints,
Il est redoutable pour tous ceux qui l’entourent.
Eternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Eternel?
Ta fidélité t’environne.
10 Tu domptes l’orgueil de la mer;
Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.
11 Tu écrasas l’Egypte comme un cadavre,
Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.
12 C’est à toi qu’appartiennent les cieux et la terre,
C’est toi qui as fondé le monde et ce qu’il renferme.
13 Tu as créé le nord et le midi;
Le Thabor et l’Hermon se réjouissent à ton nom.
14 Ton bras est puissant,
Ta main forte, ta droite élevée.
15 La justice et l’équité sont la base de ton trône.
La bonté et la fidélité sont devant ta face.
16 Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette;
Il marche à la clarté de ta face, ô Eternel!
17 Il se réjouit sans cesse de ton nom,
Et il se glorifie de ta justice.
18 Car tu es la gloire de sa puissance;
C’est ta faveur qui relève notre force[a].
19 Car l’Eternel est notre bouclier,
Le Saint d’Israël est notre roi.
20 Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé,
Et tu dis: J’ai prêté mon secours à un héros,
J’ai élevé du milieu du peuple un jeune homme[b];
21 J’ai trouvé David, mon serviteur,
Je l’ai oint de mon huile sainte.
22 Ma main le soutiendra,
Et mon bras le fortifiera.
23 L’ennemi ne le surprendra pas,
Et le méchant ne l’opprimera point;
24 J’écraserai devant lui ses adversaires,
Et je frapperai ceux qui le haïssent.
25 Ma fidélité et ma bonté seront avec lui,
Et sa force s’élèvera par mon nom.
26 Je mettrai sa main sur la mer,
Et sa droite sur les fleuves.
27 Lui, il m’invoquera: Tu es mon père,
Mon Dieu et le rocher de mon salut!
28 Et moi, je ferai de lui le premier-né,
Le plus élevé des rois de la terre.
29 Je lui conserverai toujours ma bonté,
Et mon alliance lui sera fidèle;
30 Je rendrai sa postérité éternelle,
Et son trône comme les jours des cieux.
31 Si ses fils abandonnent ma loi
Et ne marchent pas selon mes ordonnances,
32 S’ils violent mes préceptes
Et n’observent pas mes commandements,
33 Je punirai de la verge leurs transgressions,
Et par des coups leurs iniquités;
34 Mais je ne lui retirerai point ma bonté
Et je ne trahirai pas ma fidélité,
35 Je ne violerai point mon alliance
Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
36 J’ai juré une fois par ma sainteté:
Mentirai-je à David?
37 Sa postérité subsistera toujours;
Son trône sera devant moi comme le soleil,
38 Comme la lune il aura une éternelle durée,
Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. – Pause.
39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé!
Tu t’es irrité contre ton oint!
40 Tu as dédaigné l’alliance avec ton serviteur;
Tu as abattu, profané sa couronne.
41 Tu as détruit toutes ses murailles,
Tu as mis en ruines ses forteresses.
42 Tous les passants le dépouillent;
Il est un objet d’opprobre pour ses voisins.
43 Tu as élevé la droite de ses adversaires,
Tu as réjoui tous ses ennemis;
44 Tu as fait reculer le tranchant de son glaive,
Et tu ne l’as pas soutenu dans le combat.
45 Tu as mis un terme à sa splendeur,
Et tu as jeté son trône à terre;
46 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse,
Tu l’as couvert de honte. – Pause.
47 Jusqu’à quand, Eternel! te cacheras-tu sans cesse,
Et ta fureur s’embrasera-t-elle comme le feu?
48 Rappelle-toi ce qu’est la durée de ma vie,
Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l’homme.
49 Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort,
Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? – Pause.
50 Où sont, Seigneur! tes bontés premières,
Que tu juras à David dans ta fidélité?
51 Souviens-toi, Seigneur! de l’opprobre de tes serviteurs,
Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux;
52 Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Eternel!
De leurs outrages contre les pas de ton oint.
53 Béni soit à jamais l’Eternel! Amen! Amen!

Footnotes

  1. Psaumes 89:18 Force, litt. corne
  2. Psaumes 89:20 Un jeune homme, ou un élu

Psalm 89[a]

A maskil[b] of Ethan the Ezrahite.

I will sing(A) of the Lord’s great love forever;
    with my mouth I will make your faithfulness known(B)
    through all generations.
I will declare that your love stands firm forever,
    that you have established your faithfulness in heaven itself.(C)
You said, “I have made a covenant with my chosen one,
    I have sworn to David my servant,
‘I will establish your line forever
    and make your throne firm through all generations.’”[c](D)

The heavens(E) praise your wonders, Lord,
    your faithfulness too, in the assembly(F) of the holy ones.
For who in the skies above can compare with the Lord?
    Who is like the Lord among the heavenly beings?(G)
In the council(H) of the holy ones(I) God is greatly feared;
    he is more awesome than all who surround him.(J)
Who is like you,(K) Lord God Almighty?(L)
    You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.

You rule over the surging sea;
    when its waves mount up, you still them.(M)
10 You crushed Rahab(N) like one of the slain;
    with your strong arm you scattered(O) your enemies.
11 The heavens are yours,(P) and yours also the earth;(Q)
    you founded the world and all that is in it.(R)
12 You created the north and the south;
    Tabor(S) and Hermon(T) sing for joy(U) at your name.
13 Your arm is endowed with power;
    your hand is strong, your right hand exalted.(V)

14 Righteousness and justice are the foundation of your throne;(W)
    love and faithfulness go before you.(X)
15 Blessed are those who have learned to acclaim you,
    who walk(Y) in the light(Z) of your presence, Lord.
16 They rejoice in your name(AA) all day long;
    they celebrate your righteousness.
17 For you are their glory and strength,(AB)
    and by your favor you exalt our horn.[d](AC)
18 Indeed, our shield[e](AD) belongs to the Lord,
    our king(AE) to the Holy One of Israel.

19 Once you spoke in a vision,
    to your faithful people you said:
“I have bestowed strength on a warrior;
    I have raised up a young man from among the people.
20 I have found David(AF) my servant;(AG)
    with my sacred oil(AH) I have anointed(AI) him.
21 My hand will sustain him;
    surely my arm will strengthen him.(AJ)
22 The enemy will not get the better of him;(AK)
    the wicked will not oppress(AL) him.
23 I will crush his foes before him(AM)
    and strike down his adversaries.(AN)
24 My faithful love will be with him,(AO)
    and through my name his horn[f] will be exalted.
25 I will set his hand over the sea,
    his right hand over the rivers.(AP)
26 He will call out to me, ‘You are my Father,(AQ)
    my God, the Rock(AR) my Savior.’(AS)
27 And I will appoint him to be my firstborn,(AT)
    the most exalted(AU) of the kings(AV) of the earth.
28 I will maintain my love to him forever,
    and my covenant with him will never fail.(AW)
29 I will establish his line forever,
    his throne as long as the heavens endure.(AX)

30 “If his sons forsake my law
    and do not follow my statutes,
31 if they violate my decrees
    and fail to keep my commands,
32 I will punish their sin with the rod,
    their iniquity with flogging;(AY)
33 but I will not take my love from him,(AZ)
    nor will I ever betray my faithfulness.
34 I will not violate my covenant
    or alter what my lips have uttered.(BA)
35 Once for all, I have sworn by my holiness—
    and I will not lie to David—
36 that his line will continue forever
    and his throne endure before me like the sun;(BB)
37 it will be established forever like the moon,
    the faithful witness in the sky.”(BC)

38 But you have rejected,(BD) you have spurned,
    you have been very angry with your anointed one.
39 You have renounced the covenant with your servant
    and have defiled his crown in the dust.(BE)
40 You have broken through all his walls(BF)
    and reduced his strongholds(BG) to ruins.
41 All who pass by have plundered(BH) him;
    he has become the scorn of his neighbors.(BI)
42 You have exalted the right hand of his foes;
    you have made all his enemies rejoice.(BJ)
43 Indeed, you have turned back the edge of his sword
    and have not supported him in battle.(BK)
44 You have put an end to his splendor
    and cast his throne to the ground.
45 You have cut short(BL) the days of his youth;
    you have covered him with a mantle of shame.(BM)

46 How long, Lord? Will you hide yourself forever?
    How long will your wrath burn like fire?(BN)
47 Remember how fleeting is my life.(BO)
    For what futility you have created all humanity!
48 Who can live and not see death,
    or who can escape the power of the grave?(BP)
49 Lord, where is your former great love,
    which in your faithfulness you swore to David?
50 Remember, Lord, how your servant has[g] been mocked,(BQ)
    how I bear in my heart the taunts of all the nations,
51 the taunts with which your enemies, Lord, have mocked,
    with which they have mocked every step of your anointed one.(BR)

52 Praise be to the Lord forever!
Amen and Amen.(BS)

Footnotes

  1. Psalm 89:1 In Hebrew texts 89:1-52 is numbered 89:2-53.
  2. Psalm 89:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 89:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 37, 45 and 48.
  4. Psalm 89:17 Horn here symbolizes strong one.
  5. Psalm 89:18 Or sovereign
  6. Psalm 89:24 Horn here symbolizes strength.
  7. Psalm 89:50 Or your servants have