Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Prière du juste opprimé

69 Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis». De David.

Sauve-moi, ô Dieu,

car l’eau menace ma vie.

J’enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable;

je suis tombé dans l’eau profonde, et le courant m’emporte.

Je m’épuise à crier, mon gosier se dessèche,

mes yeux se fatiguent dans l’attente de mon Dieu.

Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête,

*ceux qui me détestent sans raison[a];

ils sont puissants, ceux qui veulent me réduire au silence,

qui sont à tort mes ennemis.

Ce que je n’ai pas volé, il faut que je le rende.

O Dieu, tu connais ma folie,

et mes fautes ne te sont pas cachées.

Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Eternel, maître de l’univers!

Que ceux qui te cherchent ne rougissent pas à cause de moi, Dieu d’Israël!

En effet, c’est pour toi que je supporte l’insulte,

que la honte couvre mon visage.

Je suis devenu un étranger pour mes frères,

un inconnu pour les fils de ma mère,

10 car *le zèle de ta maison me dévore[b],

et *les injures de ceux qui t’insultent tombent sur moi[c].

11 Je pleure et je jeûne,

et c’est ce qui m’attire les insultes.

12 Je prends un sac pour habit

et je suis l’objet de leurs moqueries.

13 Ceux qui sont assis à la porte parlent contre moi,

et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons.

14 Mais moi je t’adresse ma prière, Eternel!

C’est le moment favorable, ô Dieu, par ta grande bonté:

réponds-moi en m’accordant ton fidèle secours!

15 Retire-moi de la boue, et que je n’enfonce plus,

que je sois délivré de mes ennemis et de l’eau profonde!

16 Que le courant ne m’emporte plus,

que le gouffre ne m’engloutisse pas

et que la tombe ne se referme pas sur moi!

17 Réponds-moi, Eternel, car ta bonté est immense!

Dans tes grandes compassions, tourne les regards vers moi

18 et ne cache pas ton visage à ton serviteur!

Je suis dans la détresse: réponds-moi vite!

19 Approche-toi de moi, rachète-moi,

libère-moi, à cause de mes ennemis!

20 Tu sais qu’on m’insulte, qu’on me déshonore, qu’on me couvre de honte;

tous mes adversaires sont devant toi.

21 L’insulte me brise le cœur, et je suis anéanti;

j’attends de la pitié, mais il n’y en a pas,

des consolateurs, et je n’en trouve aucun.

22 Ils mettent du poison dans ma nourriture,

et pour apaiser ma soif ils me donnent du vinaigre.

23 *Que leur table soit pour eux un piège,

et leur prospérité une entrave!

24 Que leurs yeux s’obscurcissent pour ne plus voir!

Fais-leur constamment courber le dos![d]

25 Déverse ta fureur sur eux

et que ton ardente colère les atteigne!

26 *Que leur domaine devienne désert,

que plus personne n’habite[e] dans leurs tentes!

27 En effet, ils poursuivent celui que tu frappes,

ils racontent les souffrances de ceux que tu as blessés.

28 Ajoute cette faute à leurs fautes

et qu’ils n’aient aucune part à ta justice!

29 Qu’ils soient effacés du livre de vie

et ne soient pas inscrits avec les justes!

30 Moi, je suis malheureux et souffrant.

O Dieu, que ton secours me mette en sécurité!

31 Je célébrerai le nom de Dieu par un chant,

je proclamerai ta grandeur par des louanges:

32 voilà ce qui est agréable à l’Eternel, plus qu’un bœuf, un taureau

avec cornes et sabots.

33 Les humbles le voient et se réjouissent.

Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive,

34 car l’Eternel écoute les pauvres,

et il ne méprise pas les siens quand ils sont prisonniers.

35 Que le ciel et la terre le célèbrent,

ainsi que les mers et tout ce qui y vit,

36 car Dieu sauvera Sion, et il reconstruira les villes de Juda;

on s’y établira et on les possédera.

37 La descendance de ses serviteurs en fera son héritage,

et ceux qui aiment son nom y habiteront.

Prière pour la délivrance

70 Au chef de chœur. De David, comme mémorial.

O Dieu, délivre-moi sans tarder!

Eternel, viens vite à mon aide!

Qu’ils soient honteux et remplis de confusion, ceux qui en veulent à ma vie!

Qu’ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!

Qu’ils fassent demi-tour, saisis de honte,

ceux qui disent: «Ha! ha!»

Que tous ceux qui te cherchent

soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi!

Que ceux qui aiment ton salut

disent sans cesse: «Que Dieu est grand!»

Moi, je suis malheureux et pauvre:

ô Dieu, viens vite à mon secours!

Tu es mon aide et mon libérateur,

Eternel, ne tarde pas!

Prière confiante d’un vieil homme persécuté

71 Eternel, je cherche refuge en toi:

que jamais je ne sois déçu!

Dans ta justice, secours-moi et délivre-moi,

tends ton oreille vers moi et sauve-moi!

Sois pour moi un rocher où je trouve un refuge,

où je puisse toujours me retirer!

Tu as décidé de me sauver,

car tu es mon rocher et ma forteresse.

Mon Dieu, délivre-moi du méchant,

de l’homme injuste et violent,

car tu es mon espérance, Seigneur, Eternel,

l’objet de ma confiance depuis ma jeunesse.

Depuis ma naissance je m’appuie sur toi:

c’est toi qui m’as fait sortir du ventre de ma mère.

Tu es sans cesse l’objet de mes louanges.

Je suis pour beaucoup un cas étrange,

mais toi, tu es mon puissant refuge.

Que ma bouche soit remplie de tes louanges,

que chaque jour elle dise ta beauté!

Ne me rejette pas au moment de la vieillesse!

Quand mes forces s’en vont, ne m’abandonne pas!

10 En effet, mes ennemis parlent de moi,

et ceux qui guettent ma vie tiennent conseil ensemble.

11 Ils disent: «Dieu l’abandonne.

Poursuivez-le, attrapez-le! Il n’y a personne pour le délivrer.»

12 O Dieu, ne t’éloigne pas de moi!

Mon Dieu, viens vite à mon secours!

13 Qu’ils soient honteux et disparaissent, ceux qui m’accusent,

qu’ils soient couverts de honte et de déshonneur, ceux qui cherchent mon malheur!

14 Quant à moi, j’espérerai toujours,

je te louerai de plus en plus.

15 Ma bouche proclamera ta justice, ton salut, chaque jour,

car j’ignore le nombre de tes bienfaits.

16 Je raconterai tes hauts faits, Seigneur Eternel,

je rappellerai ta justice, la tienne seule.

17 O Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse,

et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.

18 Ne m’abandonne pas, ô Dieu, malgré ma vieillesse et mes cheveux blancs,

afin que j’annonce ta force à la génération présente,

ta puissance à tous ceux qui viendront!

19 Ta justice, ô Dieu, atteint les sommets.

Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu, qui est semblable à toi?

20 Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs,

mais tu nous redonneras la vie,

tu nous feras remonter des abîmes de la terre.

21 Tu augmenteras mon honneur,

tu me consoleras encore,

22 et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu,

je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël.

23 Pour te célébrer, j’aurai la joie sur les lèvres

et dans mon âme que tu as libérée.

24 Ma langue proclamera chaque jour ta justice,

car ceux qui cherchent mon malheur sont honteux et rougissent.

La gloire d’un royaume juste

72 De Salomon.

O Dieu, donne au roi de juger comme toi,

donne ton esprit de justice au fils du roi!

Qu’il juge ton peuple avec justice,

et les malheureux qui t’appartiennent conformément au droit.

Que les montagnes apportent la paix au peuple,

et les collines aussi, par l’effet de ta justice!

Il fera droit aux malheureux du peuple,

il sauvera les enfants du pauvre

et il écrasera l’oppresseur.

On te craindra, tant que le soleil brillera,

tant que la lune éclairera, de génération en génération.

Il sera pareil à une pluie qui tombe sur un terrain fauché,

à des ondées qui arrosent la campagne.

Sous son règne, le juste fleurira,

et la paix sera grande tant que la lune éclairera.

Il dominera d’une mer à l’autre,

et de l’Euphrate aux extrémités de la terre.

Devant lui les habitants du désert plieront le genou

et ses ennemis lécheront la poussière.

10 Les rois de Tarsis et des îles amèneront des offrandes,

les rois de Séba et de Saba apporteront leur tribut.

11 Tous les rois se prosterneront devant lui,

toutes les nations le serviront,

12 car il délivrera le pauvre qui crie

et le malheureux que personne n’aide.

13 Il aura pitié du faible et du pauvre,

et il sauvera la vie des pauvres;

14 il les rachètera de l’oppression et de la violence,

et leur sang aura de la valeur à ses yeux.

15 Que le roi vive! On lui donnera de l’or de Séba,

on priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour.

16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes,

et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban;

les hommes fleuriront dans les villes comme l’herbe de la terre.

17 Que son nom subsiste toujours,

qu’il se perpétue aussi longtemps que le soleil!

Par lui on se bénira mutuellement,

et toutes les nations le diront heureux.

18 Béni soit l’Eternel Dieu, le Dieu d’Israël,

qui seul fait des merveilles!

19 Que son nom glorieux soit béni éternellement,

que toute la terre soit remplie de sa gloire!

Amen! Amen!

20 Fin des prières de David, fils d’Isaï.

Notas al pie

  1. Psaumes 69:5 Ceux… raison: même idée au Psaume 35.19, cité en Jean 15.25.
  2. Psaumes 69:10 Le zèle… dévore: cité en Jean 2.17 à propos de la purification du temple par Jésus.
  3. Psaumes 69:10 Les injures… sur moi: cité en Romains 15.3 à propos de l’attitude de Christ.
  4. Psaumes 69:24 Que leur table… le dos: cité en Romains 11.9-10 d’après la Septante.
  5. Psaumes 69:26 Que leur… n’habite: cité en Actes 1.20.

Je suis submergé, sauve-moi !

69 Au chef de chœur, un psaume de David, à chanter sur la mélodie des « Lis »[a].

O mon Dieu, sauve-moi,
j’ai de l’eau jusqu’au cou.
Dans une boue profonde, je m’enlise, |sans point d’appui.
Me voici descendu |au plus profond des eaux ; |un fort courant m’emporte.
Je m’épuise à crier, |mon gosier est brûlant,
mes yeux se sont usés |à attendre mon Dieu.
Car ceux qui me haïssent |sans la moindre raison[b]
ont dépassé le nombre |des cheveux de ma tête.
Ils sont puissants, |mes ennemis menteurs : |qui veulent me détruire.
Je dois restituer |ce que je n’ai pas extorqué.
O Dieu, tu sais |comme j’ai été insensé,
et mes actes coupables |ne te sont pas cachés.
Qu’ils ne soient pas dans la honte à cause de moi, |ceux qui ont mis leur espérance en toi,
ô Eternel, |ô Seigneur des armées célestes !
Que ceux qui se tournent vers toi |ne soient pas à cause de moi |remplis de confusion,
Dieu d’Israël !
Car c’est pour toi |que je porte l’opprobre
et que la confusion |me couvre le visage.
Me voilà devenu |étranger pour mes frères
et comme un inconnu |pour les fils de ma mère !
10 L’amour que j’ai pour ta maison |est en moi comme un feu |qui me consume[c],
et les insultes |des hommes qui t’insultent |sont retombées sur moi[d].
11 Quand je pleure et je jeûne,
je reçois des insultes.
12 Je me revêts |d’une toile de sac,
et je deviens pour eux |un objet de risée.
13 Les gens qui sont assis |sur la place publique |aux portes de la ville,
et les buveurs d’alcool |font de moi leur chanson.

14 Quant à moi, je t’exprime ma prière :
ô Eternel, |n’est-ce pas le moment |de montrer ta faveur ?
Exauce-moi, ô Dieu, |dans ton immense amour
et sauve-moi |dans ta fidélité !
15 Tire-moi de la boue ! |Que je n’enfonce pas !
Viens donc me délivrer |de ceux qui me haïssent,
et des profondes eaux !
16 Que je ne sois pas emporté |par le fort courant d’eau
et que l’abîme |ne m’engloutisse pas !
Que le gouffre béant |ne se referme pas sur moi !
17 Réponds-moi, Eternel, |ton amour est si bon !
Dans ta grande compassion, |occupe-toi de moi !
18 Ne te détourne plus |de moi, ton serviteur !
Je suis dans la détresse, |réponds-moi sans tarder !
19 Approche-toi de moi, |viens me sauver la vie.
Oui, viens me libérer, |car j’ai des ennemis.
20 Toi, tu sais comme je subis l’opprobre, |quelle est ma honte, |et mon ignominie.
Ils sont là, devant toi, |tous mes persécuteurs.
21 L’opprobre me brise le cœur, |je ne m’en remets pas ;
j’espère un geste |de sympathie en ma faveur, |mais mon attente est vaine,
quelqu’un qui me console, |mais je n’en trouve pas.
22 Ils ont mis du poison[e] |dans le pain que je mange.
Pour étancher ma soif, |ils m’offrent du vinaigre[f].

23 Que leurs banquets deviennent |un piège devant eux,
que leur tranquillité[g] |soit comme un traquenard[h] !
24 Que leurs yeux s’obscurcissent |au point de ne plus voir,
fais-leur courber le dos |continuellement !
25 Que ton indignation |se déverse sur eux !
Que ta colère ardente les atteigne !
26 Que les lieux où ils campent |soient dévastés,
que leurs demeures |soient privées d’habitants[i] !
27 Ils se sont acharnés |sur celui que tu as frappé,
ils se sont répandus |en commérages |sur les malheurs de ceux |que tu avais blessés.
28 Charge-les donc |de tous leurs crimes,
et qu’ils ne soient pas mis |au bénéfice |de ta justice !
29 Que leurs noms soient rayés |du livre des vivants[j] !
Qu’ils ne soient pas inscrits |parmi les justes !
30 Je suis affligé et je souffre,
mais ton secours, ô Dieu, |me mettra à l’abri.
31 Alors je te louerai, |ô Dieu, dans mes cantiques,
je dirai ta grandeur |avec reconnaissance.
32 Voilà, ô Eternel, |qui te plaît plus qu’un bœuf |ou qu’un taureau
ayant sabots et cornes[k].
33 O vous, les affligés, |voyez, réjouissez-vous !
Oui, vous qui vous tournez vers Dieu, |que votre cœur soit vivifié !
34 Car l’Eternel entend |les cris des défavorisés,
il ne méprise pas |ceux qui lui appartiennent |quand ils sont en prison.

35 Que le ciel et la terre |entonnent ses louanges
et que les mers l’acclament |avec tout être qui s’y meut !
36 Car Dieu viendra sauver |la ville de Sion |et il rebâtira |les cités de Juda.
On y habitera, |on les possédera.
37 Quant à la descendance |des serviteurs de l’Eternel, |elle en héritera,
et ceux qui l’aiment |y feront leur demeure.

Dieu, viens à mon aide[l] !

70 Au chef de chœur. Un psaume de David pour se rappeler au souvenir de Dieu.

O Dieu, délivre-moi,
Eternel, hâte-toi |de venir à mon aide[m] !
Qu’ils soient couverts de honte, |remplis de confusion,
ceux qui cherchent ma mort !
Qu’ils battent en retraite, |qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur !
Qu’ils tournent les talons |sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent |à mon sujet.
Mais que tous ceux |qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, |oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux |qui aiment ton salut
redisent constamment : |« Que Dieu est grand ! »
Moi, je suis pauvre et malheureux ;
ô Dieu, viens vite agir en ma faveur,
toi qui es mon secours |et mon libérateur.
Eternel, oh, ne tarde pas !

Ne m’abandonne pas dans ma vieillesse

71 C’est en toi, Eternel, |que je cherche un refuge.
Que jamais cela ne tourne à ma confusion !
Toi qui es juste, |délivre-moi ! |Oui, secours-moi !
Tends l’oreille vers moi |et sauve-moi !
Sois le rocher |où je trouve un refuge,
où je peux accéder |à tout moment,
où tu as résolu |de me sauver !
Car tu es mon rocher, |ma forteresse.
Mon Dieu, délivre-moi |des criminels,
des gens iniques |et violents.
O Seigneur Eternel, |sur toi je compte,
car, depuis ma jeunesse, |ma confiance est en toi.
Oui, depuis ma naissance[n], |je prends appui sur toi.
Depuis que je suis sorti du sein maternel, |tu me soutiens[o].
Tu es sans cesse |mon sujet de louange.
Pour beaucoup, je suis un prodige,
et toi, tu es pour moi |un abri fortifié.
Ma bouche est pleine |de louanges pour toi
et, chaque jour, |elle publie ta gloire.

En ma vieillesse, |ne me délaisse pas ;
quand diminuent mes forces, |ne m’abandonne pas !
10 Mes ennemis |discourent contre moi,
ceux qui m’épient, |ensemble se concertent,
11 disant : « Dieu l’a abandonné !
Poursuivez-le ! |Saisissez-vous de lui !
Il n’est personne |qui puisse le sauver. »
12 Mais toi, ô Dieu, |ne reste pas si loin !
Mon Dieu, viens vite à mon secours !
13 Qu’ils soient remplis de honte |et disparaissent,
tous mes accusateurs !
Qu’ils soient couverts d’opprobre, |d’ignominie,
ces gens qui cherchent à me nuire !
14 Mais moi, sans cesse, |je serai plein d’espoir.
De plus en plus, |je veux chanter ta gloire.
15 Oui, tous les jours, j’annoncerai |tes actes de justice |et de salut,
dont je ne connais pas le nombre[p].
16 Par ta puissance, |ô Seigneur Eternel, |je me présenterai
et je rappellerai |que toi seul tu es juste.

17 Tu m’as instruit, |ô Dieu, dès ma jeunesse ;
jusqu’à ce jour, |je publie tes merveilles.
18 Et maintenant que je suis vieux, |que j’ai les cheveux blancs,
ô Dieu, ne m’abandonne pas,
et je pourrai |dire ta force |dès aujourd’hui |aux hommes de mon temps,
et ta puissance |aux générations à venir.
19 Ta justice, ô Dieu, est immense,
car tu as fait |des choses merveilleuses !
Qui donc, ô Dieu, |serait semblable à toi ?
20 Tu nous as fait |passer par des détresses |et des malheurs sans nombre.
Tu nous feras revivre
et, du fond des abîmes, |tu me retireras.
21 Veuille me rendre |encore plus honoré,
et me consoler à nouveau.
22 Moi, en retour, |je te célébrerai |au son du luth
pour ta fidélité, mon Dieu.
Je te célébrerai |en jouant de la lyre,
Saint d’Israël !
23 Je pousserai des cris de joie, |je chanterai en ton honneur
de tout mon être |car tu m’as délivré.
24 Je redirai sans cesse |que tu es juste.
Ils seront confondus, |couverts de honte,
ces gens qui cherchent à me nuire.

Prière pour le roi

72 De Salomon[q].

O Dieu, accorde au roi |de juger comme toi,
et donne au fils du roi |ton esprit de justice !
Qu’il rende la justice |à l’égard de ton peuple |selon ce qui est juste,
à l’égard de tes pauvres |selon ce qui est droit ;
que la paix descende des montagnes
et la justice des collines |pour tout le peuple !
Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple !
Qu’il sauve les enfants des indigents
et qu’il écrase l’oppresseur !
Alors ils te craindront[r] |tant que durera le soleil,
tant que la lune apparaîtra, |d’une génération à l’autre.

Le roi sera comme une pluie |qui descend sur un pré fauché,
et comme des ondées |désaltérant la terre.
Que tous les justes soient prospères |tant que son règne durera,
et qu’on connaisse un grand bien-être |tant que la lune brillera !
Qu’il règne d’une mer à l’autre[s],
depuis le fleuve de l’Euphrate |jusqu’aux confins du monde[t] !
Devant lui, les habitants du désert |s’inclineront[u],
et tous ses ennemis |lécheront la poussière.
10 Et les rois de Tarsis[v] |des îles, des régions côtières |lui apporteront des présents.
Et les rois de Saba |et de Seba[w] |lui présenteront leurs offrandes.
11 Tous les rois lui rendront hommage,
et tous les peuples lui seront assujettis.
12 Car il délivrera le pauvre |qui implorera son secours,
le défavorisé qui n’a point d’aide.
13 Il aura compassion |des faibles et des pauvres,
il sauvera la vie des pauvres.
14 Il les arrachera |à la violence, |à l’oppression,
car à ses yeux, |leur vie sera précieuse.
15 Que notre roi vive longtemps ! |Il recevra l’or de Saba.
Que l’on prie pour lui sans relâche ! |Qu’on le bénisse tous les jours !
16 Qu’il y ait abondance |de blé dans le pays,
que sur les crêtes des montagnes, |les épis lourds ondulent,
que leur produit soit florissant |comme les arbres du Liban,
et que les humains fleurissent en ville |autant que l’herbe dans les prés.
17 Que son nom subsiste à jamais !
Que son renom se perpétue |aussi longtemps que le soleil !
Alors, pour se bénir |les uns les autres, |les gens citeront son exemple.
Que tous les peuples |le disent bienheureux !
18 Que soit béni l’Eternel Dieu, |Dieu d’Israël,
qui seul accomplit des prodiges !
19 Béni soit, pour l’éternité, |le Dieu glorieux,
et que toute la terre |soit remplie de sa gloire !
Amen, Amen !

Notas al pie

  1. 69.1 Terme de sens incertain. Autre traduction : avec accompagnement sur instrument à six cordes.
  2. 69.5 Voir Jn 15.25.
  3. 69.10 Cité en Jn 2.17.
  4. 69.10 Cité en Rm 15.3.
  5. 69.22 Voir Mt 27.34.
  6. 69.22 Voir Mt 27.48 ; Mc 15.36 ; Jn 19.28-29.
  7. 69.23 La version grecque a : un châtiment. Rm 11.9 cite cette version.
  8. 69.23 Les v. 23-24 sont cités en Rm 11.9-10.
  9. 69.26 Cité en Ac 1.20 à propos de la mort de Judas.
  10. 69.29 Voir Ex 32.32-33 ; Dn 12.1 ; Lc 10.20 ; Ph 4.3 ; Ap 13.8 ; 17.8 ; 20.12, 15 ; 21.27.
  11. 69.32 Voir 50.10-14 ; 51.18-19.
  12. 70: Voir 40.14-18.
  13. 70.2 Pour les v. 14-18, voir 70.2-6.
  14. 71.6 ma naissance : autre traduction : le sein maternel.
  15. 71.6 Autre traduction : C’est toi qui m’as fait sortir du sein maternel.
  16. 71.15 Autre traduction : bien que je ne possède pas l’art de l’écrivain.
  17. 72.1 De même que le Ps 127.
  18. 72.5 L’ancienne version grecque a : il subsistera.
  19. 72.8 C’est-à-dire de la Méditerranée à la mer Morte ou au golfe d’Aqaba.
  20. 72.8 Sous Salomon, l’Euphrate était la limite orientale d’Israël, celle qui lui avait été promise depuis le temps de l’Exode (Ex 23.31 ; Dt 11.24).
  21. 72.9 Soit les peuples nomades des bords du golfe d’Arabie, soit les animaux du désert ou même les démons (voir Es 13.21).
  22. 72.10 Tarsis, située en Espagne, représentait le « bout du monde ».
  23. 72.10 Saba en Arabie (1 R 10.1) et Seba en Afrique (Gn 10.7 ; Es 43.3).