A A A A A
Bible Book List

Psaumes 5 Louis Segond (LSG)

(5:1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5:2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!

(5:3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.

(5:4) Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

(5:5) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.

(5:6) Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.

(5:7) Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.

(5:8) Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.

(5:9) Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.

(5:10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.

10 (5:11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.

11 (5:12) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.

12 (5:13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.

Psaumes 35 Louis Segond (LSG)

35 De David. Éternel! défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent!

Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir!

Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! Dis à mon âme: Je suis ton salut!

Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte!

Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Éternel les chasse!

Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l'ange de l'Éternel les poursuive!

Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.

Que la ruine les atteigne à l'improviste, Qu'ils soient pris dans le filet qu'ils ont tendu, Qu'ils y tombent et périssent!

Et mon âme aura de la joie en l'Éternel, De l'allégresse en son salut.

10 Tous mes os diront: Éternel! qui peut, comme toi, Délivrer le malheureux d'un plus fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille?

11 De faux témoins se lèvent: Ils m'interrogent sur ce que j'ignore.

12 Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l'abandon.

13 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein.

14 Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse.

15 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche;

16 Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.

17 Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!

18 Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.

19 Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m'insultent pas du regard!

20 Car ils tiennent un langage qui n'est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.

21 Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -

22 Éternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t'éloigne pas de moi!

23 Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!

24 Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu! Et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet!

25 Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!

26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur! Qu'ils revêtent l'ignominie et l'opprobre, Ceux qui s'élèvent contre moi!

27 Qu'ils aient de l'allégresse et de la joie, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence, Et que sans cesse ils disent: Exalté soit l'Éternel, Qui veut la paix de son serviteur!

28 Et ma langue célébrera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.

Psaumes 65 Louis Segond (LSG)

65 (65:1) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:2) Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.

(65:3) O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.

(65:4) Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.

(65:5) Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.

(65:6) Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!

(65:7) Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;

(65:8) Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

(65:9) Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.

(65:10) Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.

10 (65:11) En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.

11 (65:12) Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;

12 (65:13) Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;

13 (65:14) Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

Psaumes 95 Louis Segond (LSG)

95 Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!

Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.

La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.

Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur!

Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!

N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,

Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.

10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.

11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

Psaumes 125 Louis Segond (LSG)

125 Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Éternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.

Des montagnes entourent Jérusalem; Ainsi l'Éternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais.

Car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, Afin que les justes ne tendent pas les mains vers l'iniquité.

Éternel, répands tes bienfaits sur les bons Et sur ceux dont le coeur est droit!

Mais ceux qui s'engagent dans des voies détournées, Que l'Éternel les détruise avec ceux qui font le mal! Que la paix soit sur Israël!

Proverbes 5 Louis Segond (LSG)

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,

Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.

Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;

Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le séjour des morts.

Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.

Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.

Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,

De peur que tu ne livres ta vigueur à d'autres, Et tes années à un homme cruel;

10 De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;

11 De peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,

12 Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?

13 Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l'oreille à ceux qui m'instruisaient?

14 Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée.

15 Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.

16 Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?

17 Qu'ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.

18 Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,

19 Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.

20 Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d'une inconnue?

21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, Qui observe tous ses sentiers.

22 Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché.

23 Il mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes