Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Confie-toi en l’Eternel, et pratique le bien;
Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.
Fais de l’Eternel tes délices,
Et il te donnera ce que ton cœur désire.
Recommande ton sort à l’Eternel,
Mets en lui ta confiance, et il agira.
Il fera paraître ta justice comme la lumière,
Et ton droit comme le soleil à son midi.
Garde le silence devant l’Eternel, et espère en lui;
Ne t’irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies,
Contre l’homme qui vient à bout de ses mauvais desseins.

Read full chapter

Mets en l’Eternel |toute ta confiance ! |Fais ce qui est bien,
et, dans le pays, |tu demeureras |et tu jouiras |de bons pâturages |en sécurité.
En Dieu, mets ta joie
et il comblera |les vœux de ton cœur.

C’est à l’Eternel |qu’il te faut remettre |ta vie tout entière.
Aie confiance en lui |et il agira.
Il fera paraître |ta justice |comme la lumière,
et ton droit |comme le soleil |à midi.

Demeure en silence |devant l’Eternel. |Attends-toi à lui,
ne t’irrite pas |contre ceux qui réussissent |dans leurs entreprises,
en mettant en œuvre |de mauvais desseins.

Read full chapter

23 L’Eternel affermit les pas de l’homme[a],
Et il prend plaisir à sa voie;

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psaumes 37:23 L’homme, c.-à-d. l’homme de bien

23 Lorsque la conduite |de quelqu’un lui plaît,
l’Eternel lui donne |d’affermir sa marche |dans la vie.

Read full chapter

24 S’il tombe, il n’est pas terrassé,
Car l’Eternel lui prend la main.

Read full chapter

24 Il peut trébucher, |mais il ne s’écroule pas :
l’Eternel le tient |par la main.

Read full chapter