Psalm 98

Jubel över Herrens makt och frälsning

En psalm.

Sjung för Herren en ny sång,
    ty han har gjort under.
Han har vunnit seger med sin högra hand
och med sin heliga arm.
Herren har gjort sin frälsning känd,
han har uppenbarat sin rättfärdighet
för hednafolkens ögon.
Han har tänkt på sin nåd och trofasthet
mot Israels hus,
    hela jorden har sett vår Guds frälsning.

Höj jubel till Herren, alla länder!
    Brist ut i glädjerop och lovsjung!
Lovsjung Herren med harpa,
    med harpa och med lovsångs ljud!
Blås i trumpeter och horn,
    höj jubelrop inför konungen, Herren!
Må havet brusa och allt som fyller det,
världen och de som bor i den.
Må strömmarna klappa i händerna
och bergen jubla med varandra
inför Herren, ty han kommer
    för att döma jorden.
Han skall döma världen med rättfärdighet
och folken med rättvisa.

Psalm 98

A psalm.

Sing to the Lord(A) a new song,(B)
    for he has done marvelous things;(C)
his right hand(D) and his holy arm(E)
    have worked salvation(F) for him.
The Lord has made his salvation known(G)
    and revealed his righteousness(H) to the nations.(I)
He has remembered(J) his love
    and his faithfulness to Israel;
all the ends of the earth(K) have seen
    the salvation of our God.(L)

Shout for joy(M) to the Lord, all the earth,
    burst into jubilant song with music;
make music to the Lord with the harp,(N)
    with the harp and the sound of singing,(O)
with trumpets(P) and the blast of the ram’s horn(Q)
    shout for joy(R) before the Lord, the King.(S)

Let the sea(T) resound, and everything in it,
    the world, and all who live in it.(U)
Let the rivers clap their hands,(V)
    let the mountains(W) sing together for joy;
let them sing before the Lord,
    for he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
    and the peoples with equity.(X)