Psaltaren 91
Svenska Folkbibeln
Psalm 91
Tryggheten under den Högstes beskydd
1 Den som sitter under den Högstes beskydd
och vilar under den Allsmäktiges skugga,
2 han säger: "I Herren har jag min tillflykt och min borg,
min Gud som jag förtröstar på."
3 Han skall rädda dig från fågelfängarens snara
och från den förödande pesten.
4 Med sina fjädrar skall han övertäcka dig,
under hans vingar skall du finna tillflykt.
Hans trofasthet är sköld och skärm.
5 Du skall inte frukta nattens fasor,
inte pilen som flyger om dagen,
6 inte pesten som går fram i mörkret
eller farsoten som härjar vid middagens ljus.
7 Om än tusen faller vid din sida,
ja, tio tusen vid din högra sida,
så skall det inte drabba dig.
8 Med egna ögon skall du se
hur de ogudaktiga får sitt straff.
9 Ty du har sagt att Herren är ditt skydd,
du har gjort den Högste till din tillflykt.
10 Ingen olycka skall drabba dig,
ingen plåga närma sig din hydda.
11 Ty han skall ge sina änglar befallning om dig
att bevara dig på alla dina vägar.
12 De skall bära dig på händerna,
så att du inte stöter din fot mot någon sten.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram,
du skall trampa ner unga lejon och drakar.
14 "Han håller mig kär och jag skall befria honom,
jag skall beskydda honom,
ty han känner mitt namn.
15 Han ropar till mig och jag svarar honom.
Jag är med honom i nöden,
jag skall rädda honom och ge honom ära.
16 Jag skall mätta honom med långt liv
och låta honom se min frälsning."
Psalm 91
Living Bible
91 We live within the shadow of the Almighty, sheltered by the God who is above all gods.
2 This I declare, that he alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I am trusting him. 3 For he rescues you from every trap and protects you from the fatal plague. 4 He will shield you with his wings! They will shelter you. His faithful promises are your armor. 5 Now you don’t need to be afraid of the dark anymore, nor fear the dangers of the day; 6 nor dread the plagues of darkness, nor disasters in the morning.[a]
7 Though a thousand fall at my side, though ten thousand are dying around me, the evil will not touch me. 8 I will see how the wicked are punished, but I will not share it. 9 For Jehovah is my refuge! I choose the God above all gods to shelter me. 10 How then can evil overtake me or any plague come near? 11 For he orders his angels to protect you wherever you go. 12 They will steady you with their hands to keep you from stumbling against the rocks on the trail. 13 You can safely meet a lion or step on poisonous snakes, yes, even trample them beneath your feet!
14 For the Lord says, “Because he loves me, I will rescue him; I will make him great because he trusts in my name. 15 When he calls on me, I will answer; I will be with him in trouble and rescue him and honor him. 16 I will satisfy him with a full life[b] and give him my salvation.”
Footnotes
- Psalm 91:6 in the morning, literally, “at noonday.”
- Psalm 91:16 with a full life, literally, “with long life.”
Psalm 91
New International Version
Psalm 91
1 Whoever dwells in the shelter(A) of the Most High
will rest in the shadow(B) of the Almighty.[a]
2 I will say of the Lord, “He is my refuge(C) and my fortress,(D)
my God, in whom I trust.”
3 Surely he will save you
from the fowler’s snare(E)
and from the deadly pestilence.(F)
4 He will cover you with his feathers,
and under his wings you will find refuge;(G)
his faithfulness will be your shield(H) and rampart.
5 You will not fear(I) the terror of night,
nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness,
nor the plague that destroys at midday.
7 A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
8 You will only observe with your eyes
and see the punishment of the wicked.(J)
9 If you say, “The Lord is my refuge,”
and you make the Most High your dwelling,
10 no harm(K) will overtake you,
no disaster will come near your tent.
11 For he will command his angels(L) concerning you
to guard you in all your ways;(M)
12 they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.(N)
13 You will tread on the lion and the cobra;
you will trample the great lion and the serpent.(O)
Footnotes
- Psalm 91:1 Hebrew Shaddai
- Psalm 91:14 That is, probably the king
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
