Psalm 91

Tryggheten under den Högstes beskydd

Den som sitter under den Högstes beskydd
och vilar under den Allsmäktiges skugga,
han säger: "I Herren har jag min tillflykt och min borg,
min Gud som jag förtröstar på."

Han skall rädda dig från fågelfängarens snara
och från den förödande pesten.
Med sina fjädrar skall han övertäcka dig,
under hans vingar skall du finna tillflykt.
Hans trofasthet är sköld och skärm.
Du skall inte frukta nattens fasor,
    inte pilen som flyger om dagen,
inte pesten som går fram i mörkret
    eller farsoten som härjar vid middagens ljus.
Om än tusen faller vid din sida,
    ja, tio tusen vid din högra sida,
så skall det inte drabba dig.
Med egna ögon skall du se
    hur de ogudaktiga får sitt straff.
Ty du har sagt att Herren är ditt skydd,
du har gjort den Högste till din tillflykt.
10 Ingen olycka skall drabba dig,
    ingen plåga närma sig din hydda.
11 Ty han skall ge sina änglar befallning om dig
att bevara dig på alla dina vägar.
12 De skall bära dig på händerna,
    så att du inte stöter din fot mot någon sten.
13 Över lejon och huggormar skall du gå fram,
du skall trampa ner unga lejon och drakar.

14 "Han håller mig kär och jag skall befria honom,
jag skall beskydda honom,
    ty han känner mitt namn.
15 Han ropar till mig och jag svarar honom.
Jag är med honom i nöden,
    jag skall rädda honom och ge honom ära.
16 Jag skall mätta honom med långt liv
och låta honom se min frälsning."

91 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,

han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.»

Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.

Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.

Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,

icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.

Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.

Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.

Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt.

10 Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.

11 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.

12 De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.

13 Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.

14 »Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.

15 Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.

16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»

Psalm 91

Assurance of God’s Protection

You who live in the shelter of the Most High,
    who abide in the shadow of the Almighty,[a](A)
will say to the Lord, “My refuge and my fortress;
    my God, in whom I trust.”(B)
For he will deliver you from the snare of the hunter
    and from the deadly pestilence;(C)
he will cover you with his pinions,
    and under his wings you will find refuge;
    his faithfulness is a shield and defense.(D)
You will not fear the terror of the night
    or the arrow that flies by day(E)
or the pestilence that stalks in darkness
    or the destruction that wastes at noonday.(F)

A thousand may fall at your side,
    ten thousand at your right hand,
    but it will not come near you.
You will only look with your eyes
    and see the punishment of the wicked.(G)

Because you have made the Lord your refuge,[b]
    the Most High your dwelling place,
10 no evil shall befall you,
    no scourge come near your tent.(H)

11 For he will command his angels concerning you
    to guard you in all your ways.(I)
12 On their hands they will bear you up,
    so that you will not dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and the adder;
    the young lion and the serpent you will trample under foot.(J)

14 Those who love me, I will deliver;
    I will protect those who know my name.(K)
15 When they call to me, I will answer them;
    I will be with them in trouble;
    I will rescue them and honor them.(L)
16 With long life I will satisfy them
    and show them my salvation.(M)

Footnotes

  1. 91.1 Traditional rendering of Heb Shaddai
  2. 91.9 Cn: Heb Because you, Lord, are my refuge; you have made