Add parallel Print Page Options

Guds beskydd i farans stund

91 Den som bor i den Högstes skydd
    och vilar i den Väldiges skugga,
han[a] säger: ”Herren är min tillflykt och min borg,
    min Gud, som jag förtröstar på.”

Han räddar dig från jägarens snara
    och från dödlig pest.
Med sina vingar täcker han dig,
    under dem finner du tillflykt.
    Hans trofasthet är en sköld och en skyddsmur.
Du behöver inte vara rädd för nattens fasor
    eller för pilen som flyger på dagen,
inte pesten som går fram i mörkret
    eller plågan som härjar mitt på dagen.
Även om tusen faller vid din sida,
    tiotusen till höger om dig,
    drabbas inte du.
Med egna ögon ska du få se på
    hur de gudlösa straffas.
För du har gjort Herren till din tillflykt,
    den Högste till ditt beskydd.
10 Inget ont ska hända dig
    och ingen olycka komma nära ditt tält.
11 Han ger sina änglar befallning
    om att skydda dig var du än går.
12 Med sina händer ska de bära dig,
    så att du inte stöter din fot mot någon sten.
13 Över unga lejon och kobror går du fram,
    du trampar på vilddjur och ormar.

14 ”Eftersom han älskar mig,
    ska jag rädda honom.
Jag ska skydda honom,
    eftersom han känner mitt namn.
15 När han ropar på mig,
    ska jag svara honom.
Jag ska vara med honom i nöden,
    rädda honom och ge honom ära.
16 Jag ska mätta honom med ett långt liv
    och låta honom se den räddning jag ger.”

Footnotes

  1. 91:2 Egentligen jag; här följer översättningen Septuaginta m.fl.

A Davidic Psalm[a]

God is My Refuge

91 The one who lives in the shelter of the Most High,
    who rests in the shadow of the Almighty,
will say to the Lord,
    “You are my refuge, my fortress,
        and my God in whom I trust!”

He will surely deliver you from the hunter’s snare
    and from the destructive plague.
With his feathers he will cover you,
    under his wings you will find safety.
        His truth is your shield and armor.

You need not fear terror that stalks[b] in the night,
    the arrow that flies in the day,
plague that strikes in the darkness,
    or calamity that destroys at noon.
If a thousand fall at your side
    or ten thousand at your right hand,
        it will not overcome you.
Only observe[c] it with your eyes,
    and you will see how the wicked are paid back.

Lord, you are my refuge!”

Because you chose the Most High as your dwelling place,
10 no evil will fall upon you,
        and no affliction will approach your tent,
11 for he will command his angels
    to protect you in all your ways.
12 With their hands they will lift you up
    so you will not trip over a stone.
13 You will stomp on lions and snakes;
    you will trample young lions and serpents.

The Lord Speaks

14 Because he has focused his love on me,
    I will deliver him.
I will protect him[d]
    because he knows my name.
15 When he calls out to me,
    I will answer him.
I will be with him in his[e] distress.
    I will deliver him,
        and I will honor him.
16 I will satisfy him with long life;
    I will show him my deliverance.

Footnotes

  1. Psalm 91:1 So LXX; DSS 11QPsa lacks Psalm; the Heb. lacks this line
  2. Psalm 91:5 The Heb. lacks that stalks
  3. Psalm 91:8 Or Only you will observe
  4. Psalm 91:14 Or will set him on high
  5. Psalm 91:15 The Heb. lacks his