Tröst i tider av oro

77 (A) För körledaren, till Jedutun. En psalm av Asaf.

Jag höjer min röst till Gud och ropar,
    jag höjer min röst till Gud
        och han lyssnar till mig.
(B) På nödens dag söker jag Herren,
    om natten är min hand utsträckt
        utan att tröttna.
    Min själ vägrar låta sig tröstas.
(C) Jag tänker på Gud och suckar,
    jag grubblar och min ande
        mattas. Sela

(D) Mina ögonlock håller du öppna,
    jag är full av oro
        och kan inte tala.
(E) Jag tänker på forna dagar,
    sedan länge flydda år.
Jag minns min sång[a] i natten,
    jag grubblar i mitt hjärta
        och min ande undrar:
(F) Ska Herren förkasta för evigt
    och aldrig mer visa nåd?
(G) Är hans godhet borta för alltid?
    Är det slut med hans ord
        för alla tider?
10 Har Gud glömt att vara nådig?
    Eller har han i vrede hållit inne
        sin barmhärtighet? Sela

11 (H) Jag svarar: Detta är min plåga,
    att den Högstes högra hand
        inte är som förr.
12 Jag minns Herrens gärningar,
    jag minns dina forna under,
13 jag tänker på alla dina verk
    och begrundar det du har gjort.

14 (I) Gud, i helighet går din väg.
    Vilken gud är så stor som Gud?
15 (J) Du är den Gud som gör under,
    du har visat din makt bland folken.
16 (K) Med din arm har du
        återlöst ditt folk,
    Jakobs och Josefs barn. Sela

17 (L) Vattnen såg dig, Gud,
    vattnen såg dig och bävade,
        själva djupen darrade.
18 Från molnen strömmade vatten,
    skyarna höjde sin röst
        och dina pilar flög överallt.
19 Din åska dundrade i virvelstormen,
    blixtar lyste upp världen,
        jorden darrade och bävade.
20 (M) Genom havet gick din väg,
        din stig genom väldiga vatten,
    och ingen såg dina fotspår.
21 (N) Du förde ditt folk som en fårhjord
    genom Moses och Arons hand.

Footnotes

  1. 77:7 min sång   Andra handskrifter (Septuaginta): "mina tankar".

Psalm 77

For the worship leader, Jeduthun. A song of Asaph.

I cry up to heaven,
    “My God, True God,” and He hears.
In my darkest days, I seek the Lord.
    Through the night, my hands are raised up, stretched out, waiting;
And though they do not grow tired,
    my soul is uneasy.
I remember the True God and become distraught.
    I think about Him, and my spirit becomes weak.

[pause][a]

You hold my eyes wide open.
    I am troubled beyond words.
My mind drifts to thoughts of yesterdays
    and yesteryears.
I call to mind my music; it keeps me company at night.
    Together with my heart I contemplate;
    my spirit searches, wondering, questioning:
“What will the Lord do? Reject us for good?
    Will He never show us His favor again?
Has His loyal love finally worn down?
    Have His promises reached an end?
Has the True God forgotten how to be gracious?
    In His anger, has He withdrawn His compassion?”

[pause]

10 “I can’t help but be distraught,” I said,
    “for the power of the Most High that was once for us is now against us.”

11 I will remember the actions the Eternal has taken,
    reminisce on Your ancient wonders.
12 I will reflect on all of Your work;
    indeed, I will study all You have performed.
13 O God, Your way is so different, so distinct, so divine.
    No other god compares with our God.
14 You, God, and Your works evoke wonder.
    You have proved Your strength to the nations.
15 You used Your great power to release Your people:
    with a strong arm, You freed Jacob’s children, and Joseph’s.

[pause]

16 The waters saw You, O True God.
    The seas saw You and swelled in sorrow.
    Even the deep trembled.
17 Water poured from the clouds,
    and the sky boomed out in response
    as Your arrows of lightning flashed this way and that.
18 The sound of Your thunder whirled within the wind
    as Your lightning lit up the world.
    Yes, the whole earth trembled and shook.
19 Your way ran through the sea,
    Your path cut through great waters,
    and still no one can spot Your footprints.
20 You led Your people as a flock
    tended by the hands of Moses and Aaron.

Footnotes

  1. 77:3 Literally, selah, likely a musical direction from a Hebrew root meaning “to lift up”