Psaltaren 52-55
Svenska Folkbibeln 2015
Tröst mot onda tungor
52 För körledaren. En vishetspsalm av David, 2 (A) när edomiten Doeg kom[a] och berättade för Saul att David hade gått in i Ahimeleks hus.
3 (B) Varför skryter du med det onda,
du mäktige man?
Guds nåd består för alltid.
4 (C) Din tunga tänker ut fördärv,
den är som en vässad rakkniv.
Du begår svek.
5 Du älskar ont mer än gott,
lögn mer än att tala sanning. Sela
6 Du älskar allt tal som skadar,
du falska tunga.
7 Därför ska Gud
riva ner dig för alltid,
gripa dig och rycka dig
ur din hydda,
utrota dig ur de levandes land. Sela
8 (D) De rättfärdiga ska se det och frukta,
de ska le åt honom:
9 (E) "Där är en man som inte
gjorde Gud till sin borg!
Han litade till sin stora rikedom,
han sökte styrka
genom att roffa åt sig[b]."
10 (F) Men jag är som ett grönskande
olivträd i Guds hus,
jag förtröstar på Guds nåd
i evigheters evighet.
11 (G) Jag ska tacka dig i evighet
för det du har gjort.
Inför dina trogna
ska jag hoppas på ditt namn,
för det är gott.
De gudlösas dårskap
53 [c]För körledaren, till mahalát[d]. En vishetspsalm av David.
2 (H) Dåren säger i sitt hjärta:
"Det finns ingen Gud."
Onda och vidriga
är deras gärningar,
ingen finns som gör det goda.
3 (I) Gud blickar ner från himlen
över människors barn
för att se om det finns
någon som förstår,
någon som söker Gud.
4 Men alla har avfallit,
alla är fördärvade.
Ingen finns som gör det goda,
inte en enda.
5 Förstår de ingenting,
alla dessa förbrytare
som äter mitt folk som bröd
och inte åkallar Gud?
6 Där grips de av skräck,
men det finns inget att frukta,
för Gud skingrar deras ben
när de belägrar dig[e].
Du får dem att skämmas,
för Gud har förkastat dem.
7 (J) O att det från Sion
kom[f] frälsning för Israel!
När Gud gör slut
på sitt folks fångenskap,
då ska Jakob jubla
och Israel glädjas.
Räddning från fiender
54 För körledaren, till stränginstrument. En vishetspsalm av David, 2 (K) när sifiterna kom[g] och sade till Saul: "David håller sig gömd hos oss."
3 (L) Gud, fräls mig genom ditt namn,
döm mig rättvist genom din makt!
4 Gud, hör min bön,
lyssna till orden från min mun.
5 (M) Främlingar reser sig mot mig,
våldsmän vill ta mitt liv.
De har inte Gud för ögonen. Sela
6 (N) Se, Gud är min hjälpare,
Herren stöder min själ.
7 (O) Det onda ska slå tillbaka
mot mina förföljare.
Förgör dem i din trofasthet!
8 (P) Villigt ska jag offra till dig,
jag ska prisa ditt namn, Herre,
för det är gott.
9 (Q) Ur all nöd räddar han mig.
Mitt öga får se mina fienders fall.
Förrådd av en falsk vän
55 För körledaren, till stränginstrument. En vishetspsalm av David.
2 Lyssna, Gud, till min bön,
göm dig inte när jag ber om nåd,
3 hör på mig och svara mig!
Jag är rastlös av mitt bekymmer
och våndas
4 när fienden ropar
och den gudlöse skränar,
för de vräker ondska över mig
och jagar mig i vrede.
5 (R) Mitt hjärta grips av ångest
i mitt inre,
dödens fasor faller över mig.
6 Fruktan och bävan drabbar mig,
skräck lamslår mig
7 och jag säger:
Tänk om jag hade[h] vingar
som duvan!
Då skulle jag flyga bort
och söka mig ett bo,
8 (S) ja, fly långt bort
och stanna i öknen. Sela
9 Jag skulle skynda mig
att söka skydd
mot vinande vind och storm.
10 (T) Förvirra dem, Herre,
splittra deras tungor,
för jag ser våld och bråk i staden.
11 Dag och natt går de runt den
uppe på murarna,
ondska och olycka råder därinne.
12 Den är full av fördärv,
förtryck och svek viker inte
från dess torg.
13 Det är inte en fiende som hånar mig,
det kunde jag bära.
Det är inte min ovän
som förhäver sig mot mig,
för honom kunde jag
gömma mig.
14 (U) Nej, det är du, min like,
min vän och förtrogne –
15 vi som levde i ljuvlig förtrolighet,
vi som gick till Guds hus
i högtidsskaran!
16 (V) Låt döden drabba dem,
låt dem gå levande ner
i dödsriket,
för ondskan råder i deras boning,
mitt ibland dem.[i]
17 Men jag ropar till Gud,
och Herren ska frälsa mig.
18 (W) Afton, morgon och middag
vill jag sucka och klaga,
och han ska höra min röst.
19 (X) Han friköper min själ
och fredar mig
så att de inte kan närma sig[j],
för det är många
som är emot mig.
20 (Y) Gud ska höra mig
och förödmjuka dem,
han som från urminnes tid
sitter på sin tron. Sela
De ändrar sig inte,
de fruktar inte Gud.
21 (Z) Han bär hand på sina vänner,
han kränker sitt förbund.
22 (AA) Hans mun är halare än smör,
men han har strid i sitt hjärta.
Hans ord är lenare än olja,
men de är dragna svärd.
23 (AB) Kasta din börda på Herren,
han ska ta hand om dig.
Han låter aldrig
den rättfärdige vackla.
24 (AC) Du, Gud, ska störta dem ner
i fördärvets grop.
Blodtörstiga och bedragare
når inte ens halva sin ålder.
Men jag förtröstar på dig.
Footnotes
- 52:2 edomiten Doeg orsakade en massaker på prästerna i tabernaklet. Se 1 Sam 22:9f.
- 52:9 roffa åt sig Annan översättning: "fördärva".
- Ps 53 Denna psalm har stora likheter med Ps 14. De kan ha bevarats i två separata samlingar (1-41, 42-72) som sedan sammanförts.
- 53:1 mahalát Troligen en musikterm, en melodi eller ett musikinstrument. Möjliga översättningar: "dans" eller "sjukdom".
- 53:6 belägrar dig Andra handskrifter (Septuaginta): "hycklar".
- 53:7 O att det från Sion kom Annan översättning: "Vem kan från Sion ge …?".
- 54:2 när sifiterna kom Se 1 Sam 23:19, 26:1.
- 55:7 Tänk om jag hade Annan översättning: "Vem kan ge mig …?".
- 55:16 i deras boning, mitt ibland dem Annan översättning: "i deras hjärtan, inom dem".
- 55:19 närma sig Annan översättning: "strida mot mig".
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation