Gud är vår borg

46 För körledaren. En sång av Koras söner, till alamót[a].

(A) Gud är vår tillflykt och styrka,
    en hjälp i nöden, väl beprövad[b].
(B) Därför räds vi inte
    även om jorden ger vika
        och bergen störtar i havets djup,
(C) om vågorna brusar och svallar
    så att bergen bävar
        vid deras uppror. Sela

(D) En ström går fram med flöden
    som ger glädje åt Guds stad,
        den Högstes heliga boning.
(E) Gud bor där inne,
        den vacklar inte.
    Gud hjälper den
        när morgonen gryr.
(F) Folken larmar, riken vacklar,
    han höjer sin röst –
        då smälter jorden.
(G) Herren Sebaot är med oss,
    Jakobs Gud är vår borg. Sela

(H) Kom och se Herrens verk,
    häpnadsväckande saker[c]
        gör han på jorden.
10 (I) Han stillar strider över hela jorden,
    han bryter bågen
        och bräcker spjutet,
    bränner upp vagnarna[d] i eld.
11 (J) "Bli stilla och besinna
        att jag är Gud,
    upphöjd bland folken,
        upphöjd på jorden."
12 Herren Sebaot är med oss,
    Jakobs Gud är vår borg. Sela

Footnotes

  1. 46:1 till alamót   Ordagrant: "till jungfrur". Troligen en musikalisk term (sopranstämma) eller namnet på en melodi.
  2. 46:2 väl beprövad   Annan översättning: "alltid nära".
  3. 46:9 häpnadsväckande saker   Annan översättning: "ödeläggelser".
  4. 46:10 vagnarna   Annan översättning (så Septuaginta): "sköldarna".

Psalm 46

Gud är vår borg

För sångmästaren. En sång av Koras söner till alamót.[a]

Gud är vår tillflykt och vår starkhet,
en hjälp i nöden, väl beprövad.
Därför skall vi inte frukta, om än jorden skakar
och bergen störtar ner i havsdjupet,
om än havets vågor brusar och svallar,
så att bergen bävar vid dess uppror. Sela.

En ström går fram med flöden som ger glädje åt Guds stad,
åt den Högstes heliga boning.
Gud bor där inne, den vacklar inte,
Gud hjälper den när morgonen gryr.
Hednafolken larmar, riken vacklar,
han låter sin röst höras,
    då smälter jorden.
Herren Sebaot är med oss,
    Jakobs Gud är vår borg. Sela.

Kom och skåda Herrens verk!
    Gärningar som väcker häpnad[b] gör han på jorden.
10 Han stillar strider över hela jorden,
bågen bryter han sönder och bräcker spjutet,
vagnarna bränner han upp i eld.
11 "Bli stilla och besinna att jag är Gud,
upphöjd bland hednafolken,
    upphöjd på jorden."
12 Herren Sebaot är med oss,
    Jakobs Gud är vår borg. Sela.

Footnotes

  1. Psaltaren 46:1 till alamót Ordagrant: "till unga kvinnor", förmodligen en musikalisk term eller namnet på en melodi.
  2. Psaltaren 46:9 Gärningar som väcker häpnad Annan översättning: "Ödeläggelser".

Gud är med oss!

1-2 Gud är vår tillflykt och starkhet, en beprövad hjälp i våra svårigheter.

Därför behöver vi inte vara rädda även om hela världen skulle gå under och bergen störta ner i havsdjupen,

även om haven skulle brusa och dåna och bergen skaka!

Det går en flod av glädje genom Guds stad, i Guds, den högstes heliga hus.

Gud själv bor i den staden. Därför står den fast. Redan när dagen gryr kommer han med sin hjälp.

Runtomkring gör folken uppror och riken faller. Och när Gud låter sin mäktiga stämma ljuda förgås jorden.

Gud, befälhavaren över himlens härskaror, är mitt ibland oss. Jakobs Gud är vårt skydd.

Kom och se allt det fantastiska som vår Gud gör,

10 se hur han gör slut på alla krig på jorden. Se hur han bryter sönder och bränner upp alla vapen!

11 Bli tysta och stilla, och erkänn att jag är Gud! Jag står över alla folk och min makt sträcker sig över hela jorden.

12 Befälhavaren över himlens arméer är mitt ibland oss! Jakobs Gud är vårt skydd!

Psalm 46[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. According to alamoth.[b] A song.

God is our refuge(A) and strength,(B)
    an ever-present(C) help(D) in trouble.(E)
Therefore we will not fear,(F) though the earth give way(G)
    and the mountains fall(H) into the heart of the sea,(I)
though its waters roar(J) and foam(K)
    and the mountains quake(L) with their surging.[c]

There is a river(M) whose streams(N) make glad the city of God,(O)
    the holy place where the Most High(P) dwells.(Q)
God is within her,(R) she will not fall;(S)
    God will help(T) her at break of day.
Nations(U) are in uproar,(V) kingdoms(W) fall;
    he lifts his voice,(X) the earth melts.(Y)

The Lord Almighty(Z) is with us;(AA)
    the God of Jacob(AB) is our fortress.(AC)

Come and see what the Lord has done,(AD)
    the desolations(AE) he has brought on the earth.
He makes wars(AF) cease
    to the ends of the earth.
He breaks the bow(AG) and shatters the spear;
    he burns the shields[d] with fire.(AH)
10 He says, “Be still, and know that I am God;(AI)
    I will be exalted(AJ) among the nations,
    I will be exalted in the earth.”

11 The Lord Almighty is with us;
    the God of Jacob(AK) is our fortress.(AL)

Footnotes

  1. Psalm 46:1 In Hebrew texts 46:1-11 is numbered 46:2-12.
  2. Psalm 46:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 46:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 7 and 11.
  4. Psalm 46:9 Or chariots

46 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.

He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

11 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.