Herrens godhet och hjälp

34 [a](A) Av David, när han spelade galen inför Abimelek[b], som drev bort honom så att han kom undan.

(B) Jag vill alltid prisa Herren,
    hans lov ska ständigt
        vara i min mun.
(C) Min själ ska vara stolt i Herren,
    de ödmjuka ska höra det
        och glädjas.
Lova Herren med mig,
    låt oss upphöja hans namn
        tillsammans!

(D) Jag sökte Herren
        och han svarade mig,
    han räddade mig
        från allt som skrämde mig.
De som ser upp till honom
        strålar av fröjd,
    deras ansikten[c] behöver inte
        rodna av skam.
Här är en plågad som ropade,
        och Herren hörde honom
    och frälste honom
        ur all hans nöd.
(E) Herrens ängel vakar
        runt dem som vördar honom,
    och han befriar dem.

(F) Smaka och se att Herren är god!
    Salig är den som flyr till honom.
10 (G) Vörda Herren, ni hans heliga,
    för de som vördar honom
        saknar ingenting.
11 (H) Unga lejon lider nöd och hungrar,
    men de som söker Herren
        saknar inget gott.

12 Kom, barn, lyssna till mig!
    Jag ska lära er att vörda Herren.
13 (I) Är du en människa
        som älskar livet
    och vill se goda dagar?
14 (J) Vakta då din tunga
        från det som är ont,
    dina läppar från att tala svek.
15 (K) Undvik det onda och gör det goda,
    sök friden och följ den.

16 (L) Herrens ögon är vända
        till de rättfärdiga
    och hans öron till deras rop.
17 (M) Men Herrens ansikte
        är emot dem som gör det onda,
    för att utplåna minnet av dem
        från jorden.

18 (N) De rättfärdiga ropar
        och Herren hör,
    han räddar dem ur all deras nöd.
19 (O) Herren är nära dem
        som har ett förkrossat hjärta
    och frälser dem
        som har en bedrövad ande.
20 (P) Mycket får den rättfärdige lida,
    men Herren räddar honom ur allt.
21 (Q) Han bevarar alla hans ben,
    inte ett enda av dem ska krossas.[d]

22 Ondskan blir den gudlöses död,
    och de som hatar den rättfärdige
        ska stå med skuld.
23 (R) Men Herren friköper
        sina tjänares själar,
    och ingen som flyr till honom
        ska stå med skuld.

Footnotes

  1. Ps 34 Alfabetisk psalm: verserna (från 34:2) börjar med det hebreiska alfabetets 22 bokstäver i följd.
  2. 34:1 när han spelade galen inför Abimelek   Se 1 Sam 21:10f. Kungen kallas där Akish, men Abimelek var ett vedertaget namn på härskare i Gazaområdet (jfr 1 Mos 20:2, 26:1).
  3. 34:6 De som ser upp till honom … deras ansikten   Andra handskrifter: "Se upp till honom … ert ansikte".
  4. 34:21 Citeras i Joh 19:36 som profetia om Jesu korsfästelse (jfr 2 Mos 12:46).

Psalm 34[a]

Herrens godhet och hjälp

Av David, när han låtsades vara vansinnig inför Abimelek, som drev bort honom så att han gick sin väg.

Jag vill alltid välsigna Herren,
    hans lov skall ständigt vara i min mun.
Min själ skall berömma sig av Herren,
de ödmjuka skall höra det och glädja sig.
Lova med mig Herren,
    låt oss tillsammans upphöja hans namn!
Jag sökte Herren och han svarade mig,
ur all min förskräckelse räddade han mig.
De som ser upp till honom strålar av fröjd,
deras ansikten behöver ej rodna av blygsel.
Här är en betryckt som ropade
    och Herren hörde honom,
han räddade honom ur all hans nöd.
Herrens ängel slår sitt läger
    omkring dem som fruktar honom,
och han befriar dem.
Smaka och se att Herren är god.
    Salig är den människa
som flyr till honom.
10 Frukta Herren, ni hans heliga,
    de som fruktar honom lider ingen brist.
11 Unga lejon lider nöd och hungrar,
    de som söker Herren saknar ej något gott.

12 Kom, barn, och lyssna till mig,
    jag skall lära er att frukta Herren.
13 Är du en människa som älskar livet
och vill se goda dagar?
14 Avhåll då din tunga från det som är ont,
dina läppar från att tala svek.
15 Vänd dig bort från det onda och gör det goda,
sök friden och jaga efter den.
16 Herrens ögon är vända till de rättfärdiga
och hans öron till deras rop.
17 Men Herrens ansikte är emot dem som gör det onda,
han vill utplåna minnet av dem från jorden.
18 När de rättfärdiga ropar hör Herren,
han räddar dem ur all nöd.
19 Herren är nära dem som har ett förkrossat hjärta
och frälsar dem som har en bedrövad ande.
20 Den rättfärdige måste lida mycket,
    men Herren räddar honom ur allt.
21 Han bevarar alla hans ben,
    inte ett enda av dem skall krossas.
22 Det onda skall döda den ogudaktige,
de som hatar den rättfärdige skall stå med skuld.
23 Herren friköper sina tjänares själar,
ingen som flyr till honom skall stå med skuld.

Footnotes

  1. Psaltaren 34:1 Alfabetisk psalm. Se not till Ps 25.

Ingen behöver leva i fruktan

1-2 Jag vill lova Herren, vad som än händer. Jag ska alltid tala om hans härlighet och nåd.

Jag vill prisa honom för vad han gjort. Alla modlösa kan fatta mod igen.

Låt oss prisa Herren tillsammans och göra hans namn känt.

Jag ropade till honom och han svarade mig, och han befriade mig från all min fruktan.

De som ser upp till Herren kommer att stråla av glädje, och de kommer aldrig att bli besvikna.

Det var precis vad som hände med mig. Jag orkade inte längre, och då ropade jag till Herren och han hörde mig. Han räddade mig ur alla svårigheter,

för Herrens ängel ställer sig skyddande bredvid den som tar Gud på allvar.

Pröva Herren, och upplev själv hur god han är! Se hur han slösar sin barmhärtighet på alla dem som litar på honom!

10 Frukta Herren, alla ni som tillhör honom, för alla som gör det har allt de behöver.

11 Ibland finner inte ens unga, starka lejon något byte, men de som söker Herren behöver aldrig sakna någonting.

12 Barn, kom och lyssna, och låt mig få undervisa er om hur viktigt det är att lyda Herren och leva för honom!

13 Vill ni få ett långt, innehållsrikt liv?

14 Tänk då på vad ni säger! Ljug aldrig!

15 Vänd er bort från all ondska, och ställ era liv i det godas tjänst! Försök att leva i frid med alla! Ansträng er verkligen för att göra det!

16 Herrens ögon vakar intensivt över alla dem som lever så, och hans öron uppfattar när de ropar till honom.

17 Men alla ogudaktiga människor ska Herren utplåna från jorden. När de dött ska man inte ens komma ihåg dem.

18 Ja, Herren lyssnar när uppriktiga människor ropar till honom om hjälp och han räddar dem ur alla deras svårigheter.

19 Herren är nära dem som är förtvivlade och han räddar dem som förlorat allt hopp.

20 En god man får också uppleva lidande och smärta, han kommer inte undan det. Men Herren hjälper honom

21 och skyddar honom och hans ben ska inte krossas.

22 Ondskan ska själv döda dem som är onda. Stränga straff är utmätta för dem som hatar det goda.

23 Men de som uppriktigt tjänar Herren kommer att bli befriade, och alla som tar sin tillflykt till honom får utan undantag förlåtelse.

Psalm 34[a]

By David, when he pretended to be insane before Abimelech, causing the king to send him away.[b]

34 I will praise[c] the Lord at all times;
my mouth will continually praise him.[d]
I will boast[e] in the Lord;
let the oppressed hear and rejoice.[f]
Magnify the Lord with me.
Let us praise[g] his name together.
I sought the Lord’s help[h] and he answered me;
he delivered me from all my fears.
Look to him and be radiant;
do not let your faces be ashamed.[i]
This oppressed man cried out and the Lord heard;
he saved him[j] from all his troubles.
The angel of the Lord camps around
the Lord’s[k] loyal followers[l] and delivers them.[m]
Taste[n] and see that the Lord is good.
How blessed[o] is the one[p] who takes shelter in him.[q]
Fear the Lord, you chosen people of his,[r]
for those who fear him lack nothing.
10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,
but those who seek the Lord lack no good thing.
11 Come children. Listen to me.
I will teach you what it means to fear the Lord.[s]
12 Do you want to really live?[t]
Would you love to live a long, happy life?[u]
13 Then make sure you don’t speak evil words[v]
or use deceptive speech.[w]
14 Turn away from evil and do what is right.[x]
Strive for peace and promote it.[y]
15 The Lord pays attention to the godly
and hears their cry for help.[z]
16 But the Lord opposes evildoers
and wipes out all memory of them from the earth.[aa]
17 The godly[ab] cry out and the Lord hears;
he saves them from all their troubles.[ac]
18 The Lord is near the brokenhearted;
he delivers[ad] those who are discouraged.[ae]
19 The godly[af] face many dangers,[ag]
but the Lord saves[ah] them[ai] from each one of them.
20 He protects[aj] all his bones;[ak]
not one of them is broken.[al]
21 Evil people self-destruct;[am]
those who hate the godly are punished.[an]
22 The Lord rescues his servants;[ao]
all who take shelter in him escape punishment.[ap]

Footnotes

  1. Psalm 34:1 sn Psalm 34. In this song of thanksgiving the psalmist praises God for delivering him from distress. He encourages others to be loyal to the Lord, tells them how to please God, and assures them that the Lord protects his servants. The psalm is an acrostic; vv. 1-21 begin with successive letters of the Hebrew alphabet. (Verse 6 begins with the letter he (ה) and v. 7 with the letter zayin (ז). The letter vav (ו), which comes between ה and ז, seems to be omitted, although it does appear at the beginning of v. 6b. The final verse of the psalm, which begins with the letter pe (פ), is outside the acrostic scheme.
  2. Psalm 34:1 tn Heb “By David, when he changed his sense before Abimelech and he drove him away and he went.”sn Pretended to be insane. The psalm heading appears to refer to the account in 1 Sam 21:10-15 which tells how David, fearful that King Achish of Gath might kill him, pretended to be insane in hopes that the king would simply send him away. The psalm heading names the king Abimelech, not Achish, suggesting that the tradition is confused on this point. However, perhaps “Abimelech” was a royal title, rather than a proper name. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 278.
  3. Psalm 34:1 tn Heb “bless.”
  4. Psalm 34:1 tn Heb “continually [will] his praise [be] in my mouth.”
  5. Psalm 34:2 tn Heb “my soul will boast”; or better, “let my soul boast.” Following the cohortative form in v. 1, it is likely that the prefixed verbal form here is jussive.
  6. Psalm 34:2 tn The two prefixed verbal forms in this verse are best taken as jussives, for the psalmist is calling his audience to worship (see v. 3).
  7. Psalm 34:3 tn Or “exalt.”
  8. Psalm 34:4 tn Heb “I sought the Lord.”
  9. Psalm 34:5 tc The translation follows the LXX. The MT reads “they looked to him and were radiant; let their faces not be ashamed.” The MT reads the first verb as a perfect (הִבִּיטוּ, hibbitu), which would be past time, while the LXX (supported by Aquila, the Syriac, Jerome, and some medieval Hebrew mss) reads an imperative (הַבִּיטוּ, habbitu). The MT reads the second verb as a vav plus perfect, while the LXX reads it as an imperative, again a difference of the initial vowel. The third verb is a jussive preceded by אַל (ʾal), which supports reading the first two as imperatives. The second masculine plural pronoun (“your faces”) of the LXX and the Syriac, matches this understanding of the preceding verbs. The MT reading (“their faces”) is consistent with its view of the previous verbs. The reading adopted here interprets the verse as interrupting a testimony given to the congregation with an admonition based on that testimony.
  10. Psalm 34:6 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.
  11. Psalm 34:7 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  12. Psalm 34:7 tn Heb “those who fear him.”
  13. Psalm 34:7 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.
  14. Psalm 34:8 tn This verb is normally used of tasting food, as in eating a little bit of food (1 Sam 14:43; Jonah 3:7) or evaluating it (Job 12:11; 34:3). The two references to the physical senses stand for invitation and realization. Even a small or beginning experience of God reveals that he is good.
  15. Psalm 34:8 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
  16. Psalm 34:8 tn Heb “man.” The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.”
  17. Psalm 34:8 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).
  18. Psalm 34:9 tn Heb “O holy ones of his.”
  19. Psalm 34:11 tn Heb “the fear of the Lord I will teach you.” In vv. 13-14 the psalmist explains to his audience what it means to “fear” the Lord.
  20. Psalm 34:12 tn Heb “Who is the man who desires life?” The rhetorical question is used to grab the audience’s attention. “Life” probably refers here to quality of life, not just physical existence or even duration of life. See the following line.
  21. Psalm 34:12 tn Heb “[Who] loves days to see good?”
  22. Psalm 34:13 tn Heb “guard your tongue from evil.”
  23. Psalm 34:13 tn Heb “and your lips from speaking deception.”
  24. Psalm 34:14 tn Or “do good.”
  25. Psalm 34:14 tn Heb “seek peace and pursue it.”
  26. Psalm 34:15 tn Heb “the eyes of the Lord [are] toward the godly, and his ears [are] toward their cry for help.”
  27. Psalm 34:16 tn Heb “the face of the Lord [is] against the doers of evil to cut off from the earth memory of them.”
  28. Psalm 34:17 tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15).
  29. Psalm 34:17 tn The three perfect verbal forms are taken in a generalizing sense in v. 17 and translated with the present tense (note the generalizing mood of vv. 18-22).
  30. Psalm 34:18 tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the Lord typically delivers the oppressed and needy.
  31. Psalm 34:18 tn Heb “the crushed in spirit.”
  32. Psalm 34:19 tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned.
  33. Psalm 34:19 tn Or “trials.”
  34. Psalm 34:19 tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the Lord typically delivers the godly.
  35. Psalm 34:19 tn Heb “him,” agreeing with the singular form in the preceding line.
  36. Psalm 34:20 tn The Hebrew participial form suggests such protection is characteristic.
  37. Psalm 34:20 tn That is, he protects the godly from physical harm.
  38. Psalm 34:20 sn Not one of them is broken. The author of the Gospel of John saw a fulfillment of these words in Jesus’ experience on the cross (see John 19:31-37), for the Roman soldiers, when they saw that Jesus was already dead, did not break his legs as was customarily done to speed the death of crucified individuals. John’s use of the psalm seems strange, for the statement in its original context suggests that the Lord protects the godly from physical harm. Jesus’ legs may have remained unbroken, but he was brutally and unjustly executed by his enemies. John seems to give the statement a literal sense that is foreign to its original literary context by applying a promise of divine protection to a man who was seemingly not saved by God. However, John saw in this incident a foreshadowing of Jesus’ ultimate deliverance and vindication. His unbroken bones were a reminder of God’s commitment to the godly and a sign of things to come. Jesus’ death on the cross was not the end of the story; God vindicated him, as John goes on to explain in the following context (John 19:38-20:18).
  39. Psalm 34:21 tn Heb “evil kills the wicked [one].” The singular form is representative; the typical evil person is envisioned. The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action.
  40. Psalm 34:21 tn Heb “are guilty,” but the verb is sometimes used metonymically with the meaning “to suffer the consequences of guilt,” the effect being substituted for the cause.
  41. Psalm 34:22 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic.
  42. Psalm 34:22 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 31:19).

Psalm 34[a][b]

Of David. When he pretended to be insane(A) before Abimelek, who drove him away, and he left.

I will extol the Lord at all times;(B)
    his praise will always be on my lips.
I will glory(C) in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.(D)
Glorify the Lord(E) with me;
    let us exalt(F) his name together.

I sought the Lord,(G) and he answered me;
    he delivered(H) me from all my fears.
Those who look to him are radiant;(I)
    their faces are never covered with shame.(J)
This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.(K)
The angel of the Lord(L) encamps around those who fear him,
    and he delivers(M) them.

Taste and see that the Lord is good;(N)
    blessed is the one who takes refuge(O) in him.
Fear the Lord,(P) you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.(Q)
10 The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.(R)
11 Come, my children, listen(S) to me;
    I will teach you(T) the fear of the Lord.(U)
12 Whoever of you loves life(V)
    and desires to see many good days,
13 keep your tongue(W) from evil
    and your lips from telling lies.(X)
14 Turn from evil and do good;(Y)
    seek peace(Z) and pursue it.

15 The eyes of the Lord(AA) are on the righteous,(AB)
    and his ears are attentive(AC) to their cry;
16 but the face of the Lord is against(AD) those who do evil,(AE)
    to blot out their name(AF) from the earth.

17 The righteous cry out, and the Lord hears(AG) them;
    he delivers them from all their troubles.
18 The Lord is close(AH) to the brokenhearted(AI)
    and saves those who are crushed in spirit.

19 The righteous person may have many troubles,(AJ)
    but the Lord delivers him from them all;(AK)
20 he protects all his bones,
    not one of them will be broken.(AL)

21 Evil will slay the wicked;(AM)
    the foes of the righteous will be condemned.
22 The Lord will rescue(AN) his servants;
    no one who takes refuge(AO) in him will be condemned.

Footnotes

  1. Psalm 34:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 34:1 In Hebrew texts 34:1-22 is numbered 34:2-23.