Psalm 24

Ärans konung och hans rike

Av David. En psalm.

Jorden och allt som uppfyller den tillhör Herren,
världen och de som bor i den.
Ty han har grundlagt den på haven,
och givit den fäste på strömmande vatten.

Vem får gå upp på Herrens berg?
Vem får träda in i hans helgedom?
Den som har oskyldiga händer och rent hjärta,
den som inte vänder sin själ till lögn
och inte svär falskt.
Han skall få välsignelse från Herren
och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
Sådant är det släkte som frågar efter honom.
De som söker ditt ansikte,
    de är Jakobs barn.[a] Sela.

Höj, ni portar, era huvuden,
    höj er, ni eviga dörrar,
så att ärans konung kan tåga in.
Vem är denne ärans konung?
    Det är Herren, stark och väldig,
Herren, väldig i strid.
Höj, ni portar, era huvuden,
    höj er, ni eviga dörrar,
så att ärans konung kan tåga in.
10 Vem är denne ärans konung?
    Det är Herren Sebaot,
han är ärans konung. Sela.

Footnotes

  1. Psaltaren 24:6 de är Jakobs barn Andra handskrifter: "Jakobs Gud".

Ärans kung och hans rike

24 [a](A) Av David. En psalm.

Jorden är Herrens
        med allt vad den rymmer,
    världen med dem som bor i den,
(B) för han har grundat den på haven
    och fäst den på de strömmande
        vattnen.

(C) Vem får gå upp på Herrens berg?
    Vem får komma in
        i hans helgedom?
(D) Den som har oskyldiga händer
        och rent hjärta,
    som inte vänder sin själ till lögn
        och inte svär falskt.
(E) Han får välsignelse från Herren
    och rättfärdighet
        från sin frälsnings Gud.
(F) Sådant är släktet
        som frågar efter honom,
    de som söker ditt ansikte
        är Jakobs barn.[b] Sela

(G) Höj era huvuden, ni portar,
        höj er, ni eviga dörrar,
    så att ärans kung kan tåga in!
(H) Vem är han, ärans kung?
    Det är Herren, stark och väldig,
        Herren, väldig i strid.

Höj era huvuden, ni portar,
        höj er, ni eviga dörrar,
    så att ärans kung kan tåga in!
10 Vem är han, ärans kung?
    Det är Herren Sebaot,
        han är ärans kung. Sela

Footnotes

  1. Ps 24 sjöngs enligt Mishna varje söndag i templet av leviternas kör.
  2. 24:6 ditt ansikte är Jakobs barn   Andra handskrifter (så Septuaginta): "ditt ansikte, Jakobs Gud".

Kungen kommer!

24 Jorden tillhör Herren! Allt levande i hela världen är hans!

Han är den som dragit tillbaka haven för att ge rum åt jord och mark.

Vilka får gå upp på Herrens berg och gå in i hans tempel? Vilka får stå inför Herren?

Bara de som har ett rent samvete och inte gjort något orätt, de som inte ljuger och inte är oärliga.

De är oskyldiga, och Gud själv, deras Frälsare, ska välsigna dem.

Det är dessa som får stå inför Herren och tillbe vår stamfar Jakobs Gud.

Öppna er, ni eviga dörrar, och låt härlighetens kung stiga in!

Vem är denne mäktige kung? Det är Herren, stark och mäktig, oslagbar i strid.

Ja, öppna portarna på vid gavel och låt härlighetens kung stiga in!

10 Vem är denne mäktige kung? Jo, det är han som för befälet över alla himlens arméer! Han är härlighetens kung!

Herren är ärans kung

24 En psalm av David.

Jorden tillhör Herren och allt som finns där,
    världen och alla som bor i den.
Han är den som lagt dess grund på haven,
    fäst den på strömmande vatten.

Vem får gå upp på Herrens berg?
    Vem får ställa sig på hans heliga plats?
Den som har skuldfria händer och ett rent hjärta,
    den som inte vänder sig till meningslösa gudar,[a]
    den som aldrig svär falskt.
Han får välsignelse av Herren,
    rättfärdighet från sin frälsnings Gud.
Sådant är det släkte
    som söker dig, Jakobs Gud.[b] Séla

Slå upp er, ni portar,
    höj er, ni eviga dörrar,
    och låt härlighetens kung stiga in!
Vem är härlighetens kung?
    Det är Herren,
    stark och mäktig, oslagbar i strid.
Slå upp er, ni portar,
    höj er, ni eviga dörrar,
    och låt härlighetens kung stiga in!
10 Vem är denne härlighetens kung?
    Härskarornas Herre,
    han är härlighetens kung. Séla

Footnotes

  1. 24:4 Ordagrant: inte vänder sin själ till lögn
  2. 24:6 Gud finns inte med i grundtexten, utan här följer översättningen ett par andra hebreiska handskrifter och gamla översättningar (Septuaginta m.fl.).
'Psalm 24 ' not found for the version: J.B. Phillips New Testament.