Psaltaren 22
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
En lidandepsalm som börjar i djupaste förtvivlan men övergår i glädje och jubel.[a]
22 För körledaren, efter ”Morgonrodnadens hind”[b]. En psalm av David.
2 Min Gud, min Gud, varför har du övergett mig?
Min räddning förblir långt borta,
hur förtvivlat jag än ropar.
3 Min Gud, jag ropar på dagen, men du svarar inte,
på natten, men jag får ingen ro,
4 och ändå är du den Helige,
till vars tron Israels lovsång stiger.
5 Våra fäder satte sin tillit till dig,
de förtröstade på dig,
och du befriade dem.
6 De ropade till dig och blev räddade.
De förtröstade på dig och blev aldrig besvikna.
7 Men jag är en mask och inte en människa,
hånad av människor
och föraktad av folket.
8 Alla som ser mig hånar mig,
de hånskrattar åt mig
och skakar på huvudet.
9 ”Han förlitar ju sig på Herren,
låt nu Herren gripa in och befria honom,
eftersom han älskar honom!”
10 Herre, du hjälpte mig ut ur min mors liv,
du lät mig vila tryggt vid min mors bröst.
11 Alltsedan min födelse är jag överlämnad åt dig,
sedan jag föddes har du varit min Gud.
12 Var inte långt borta från mig
när jag är i nöd
och ingen finns som hjälper.
13 Tjurar i mängd omger mig,
Bashans tjurar omringar mig.
14 De kommer mot mig med öppna gap
som rovlystna, rytande lejon.
15 Jag hälls ut som vatten,
och alla mina ben är ur led.
Mitt hjärta är som vax,
det smälter i mitt inre.
16 Min styrka har torkat ihop som en lerskärva.
Min tunga klibbar fast i gommen,
och du lägger mig i dödens stoft.
17 Hundar omger mig,
en hop onda män omringar mig.
De har genomborrat[c] mina händer och fötter,
18 och jag kan räkna varje ben i min kropp.
De ser och stirrar på mig.
19 De delar mina kläder mellan sig,
och kastar lott om min klädnad.
20 Herre, var inte så långt borta,
du, min styrka, skynda dig och hjälp mig!
21 Rädda mig från svärdet,
mitt dyrbara liv från hundarnas våld!
22 Rädda mig från lejonens gap
och från vildoxarnas horn.
Du svarar mig.[d]
23 Jag ska göra ditt namn känt för mina bröder.
Jag ska prisa dig mitt i församlingen.
24 Ni som fruktar Herren, prisa honom,
ära honom, ni ättlingar till Jakob!
Bäva för honom, Israels ätt!
25 Han har inte föraktat eller försmått den lidandes elände,
han har inte dolt sitt ansikte för honom,
utan hört hans rop om hjälp.
26 Från dig kommer min lovsång
i den stora församlingen,
jag ska uppfylla mina löften
inför dem som fruktar dig.
27 De ödmjuka ska äta och bli mätta.
De som söker Herren ska prisa honom.
Må ni få livsmod för evigt!
28 Hela jorden ska minnas det och återvända till Herren,
alla folk och stammar ska tillbe honom.
29 Herren tillhör riket
och han regerar över folken.
30 Jordens alla rika ska tillbe honom,
böja knä inför honom,
alla de som sänks ner i stoftet,
de som inte kan hålla sig själva vid liv.[e]
31 De efterkommande ska också tjäna honom,
och de ska få höra om Herren.
32 De ska komma och förkunna hans rättfärdighet
för folk som ännu inte är födda,
för detta har han gjort.
Footnotes
- 22:0 Psalmen har traditionellt setts som messiansk och innehåller många förutsägelser om Jesus lidande, Mark 15:34.
- 22:1 Kan ha varit en känd sång på psalmistens tid, men termen kan också utifrån Septuaginta tolkas som hjälp som kommer vid gryningen, en tanke som förekommer även på andra håll i Psaltaren (se t.ex. 46:6).
- 22:17 Det hebreiska ordets betydelse är osäker, och en mer ordagrann översättning skulle vara som ett lejon, och enligt andra handskrifter (både hebreiska och Septuaginta-handskrifter) de grävde. Det har traditionellt tolkats som ett verb som syftar på genomborrandet av Jesus händer och fötter. Versen citeras dock inte i Nya testamentet.
- 22:22 Den sista satsens innebörd i grundtexten är osäker. Septuaginta m.fl. har tolkat det som ett uttryck för den arma, bedjande människan: Rädda mig från lejonens gap, arma mig från…
- 22:30 Grundtextens innebörd är osäker.
Psalm 22
Lexham English Bible
Suffering and Waiting for Deliverance
For the music director; according to The Doe of the Dawn. A psalm of David.[a]
22 My God, my God why have you forsaken me?
Why are you far from helping me, far from the words of my groaning?
2 O my God, I call by day and you do not answer,
and by night but I have no rest.[b]
3 Yet you are holy,
enthroned on the praises of Israel.
4 Our ancestors[c] trusted you;
they trusted and you delivered them.
5 They cried to you and were saved;
they trusted you and were not ashamed.
6 But I am a worm and not a man,
scorned by humankind and despised by people.
7 All who see me mock me.
They open wide their lips;
they shake the head, saying:
8 “He trusts Yahweh.[d] Let him rescue him.
Let him deliver him because he delights in him.”
9 Yet you took me from the belly;
you made me trust while on my mother’s breasts.
10 On you I was cast from the womb.
From my mother’s belly you have been my God.
11 Do not be far from me
because trouble is near;
because there is no helper.
12 Many bulls have encircled me;
mighty bulls of Bashan have surrounded me.
13 They open their mouth against me
like a lion tearing and roaring.
14 I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart is like wax;
it is melted within me.[e]
15 My strength is dry like a potsherd,
and my tongue is sticking to my jaws;
and you have placed me in the dust of death.
16 Because dogs have surrounded me;
a gang of evildoers has encircled me.
Like the lion[f] they are at my hands and my feet.
17 I can count all my bones;
they gaze, they look at me.
18 They divide my garments among them,
and for my clothing they cast lots.[g]
19 But you, O Yahweh, do not remain distant.
O my help, hasten to help me.
20 Rescue my life from the sword,
my only life from the power of the dogs.[h]
21 Save me from the mouth of the lion,
and from the horns of the wild oxen answer me.
22 I will tell your name to my brothers;
inside the assembly I will praise you.
23 You who revere Yahweh, praise him!
Glorify him, all you seed of Jacob,
and be in awe of him, all you seed of Israel,
24 because he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted,
and has not hid his face from him;
but he listened to him when he cried for help.
25 From you is my praise.
In the great assembly,
I will pay my vows before those who revere him.
26 The afflicted will eat and will be satisfied.
Those who seek him will praise Yahweh.
May your[i] heart live forever.
27 All the ends of the earth
will remember and turn to Yahweh.
All the families of the nations
will worship before you.
28 Because the kingship belongs to Yahweh,
and he rules over the nations.
29 All the healthy ones[j] of the earth will eat and worship.
Before him all of those descending into the dust will kneel,
even he who cannot keep his soul alive.
30 Descendants[k] will serve him.
Regarding the Lord, it will be told to the next generation.
31 They will come and tell his saving[l] deeds
to a people yet to be born, that he has done it.
Footnotes
- Psalm 22:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
- Psalm 22:2 Or “I am not silent”
- Psalm 22:4 Or “fathers”
- Psalm 22:8 Literally “Commit to Yahweh”
- Psalm 22:14 Literally “in the midst of my intestines”
- Psalm 22:16 Or “they gouge out” or “they bind.” Not the same word for “lion” found in vv. 14(13), 22(21). The Hebrew text presents such problems that any interpretation must be lightly held.
- Psalm 22:18 Hebrew “lot”
- Psalm 22:20 Hebrew “dog”
- Psalm 22:26 Plural
- Psalm 22:29 Or “prosperous”; Literally “fat ones”
- Psalm 22:30 Hebrew “Descendant”
- Psalm 22:31 Or “righteousness”
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software