Psalm 146

Herren vår hjälpare

Halleluja!
    Lova Herren, min själ!
Jag vill lova Herren så länge jag lever,
jag vill lovsjunga min Gud så länge jag är till.
Lita inte på furstar,
    inte på människor som ej kan frälsa.
När deras ande lämnar dem,
    vänder de åter till stoft.
Den dagen går deras planer om intet.

Salig är den som har Jakobs Gud till sin hjälpare.
Han sätter sitt hopp till Herren, sin Gud,
till honom som har gjort himmel och jord
och hav och allt som finns i dem,
    till honom som är trofast för evigt,
som skaffar rätt åt de förtryckta
    och ger bröd åt de hungriga.

Herren befriar de fångna,
Herren öppnar de blindas ögon,
    Herren reser upp de nerböjda,
Herren älskar de rättfärdiga,
Herren bevarar främlingar
    och styrker faderlösa och änkor,
men de ogudaktigas väg gör han krokig.

10 Herren är konung i evighet,
    din Gud, Sion, från släkte till släkte.
Halleluja!

Psalm 146

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord,(A) my soul.

I will praise the Lord all my life;(B)
    I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
Do not put your trust in princes,(E)
    in human beings,(F) who cannot save.
When their spirit departs, they return to the ground;(G)
    on that very day their plans come to nothing.(H)
Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.

He is the Maker of heaven(K) and earth,
    the sea, and everything in them—
    he remains faithful(L) forever.
He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
    and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
    the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
    the Lord loves the righteous.(T)
The Lord watches over the foreigner(U)
    and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
    but he frustrates the ways of the wicked.

10 The Lord reigns(X) forever,
    your God, O Zion, for all generations.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10