Psalm 144

Bön om räddning och välsignelse

Av David.

Lovad vare Herren, min klippa,
    han som lärde mina armar att kriga,
mina händer att strida,
min nåds Gud och min borg,
    mitt värn och min räddare,
min sköld och min tillflykt,
    han som lägger mitt folk under mig.
Herre, vad är en människa, att du bryr dig om henne,
en människoson, att du tänker på honom?
En människa är som en vindfläkt,
    hennes dagar som en försvinnande skugga.

Herre, sänk din himmel och stig ner,
rör vid bergen, så att de ryker.
Låt blixtar ljunga och skingra dem,
skjut dina pilar och förvirra dem!
Räck ut dina händer från höjden,
    fräls mig och rädda mig
ur de stora vattnen,
    ur främlingarnas hand.
Deras mun talar lögn
    och deras högra hand är en falskhetens hand.

Gud, en ny sång vill jag sjunga till dig,
till tiosträngad psaltare vill jag lovsjunga dig,
10 du som ger seger åt kungarna,
    du som befriar din tjänare David
från det onda svärdet.
11 Fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand.
Deras mun talar lögn
    och deras högra hand är en falskhetens hand.

12 När våra söner står i sin ungdom
    som högväxta plantor
och våra döttrar som hörnpelare,
    uthuggna för palats,
13 när våra lador är fyllda
    med förråd på förråd
och våra får förökar sig tusenfalt,
    ja, tiotusenfalt på våra utmarker,
14 när våra oxar går med full last,
    när ingen rämna har brutits i muren
och ingen tvingas dra ut som fånge,
när inget klagorop hörs på våra gator -
15 saligt är det folk som har det så,
    ja, saligt är det folk som har Herren till sin Gud.

Kungens lovsång och bön

144 [a]Av David.

Lovad är Herren, min klippa,
    som övar mina armar för strid,
        mina händer för krig –
[b]min nåd och min borg,
        mitt värn och min räddare,
    min sköld och min tillflykt
        som lägger mitt folk[c] under mig!

[d]Herre, vad är en människa
        att du bryr dig om henne,
    en människoson
        att du tänker på honom?
[e]Människan är som en vindpust,
    hennes dagar som en försvinnande
        skugga.

[f]Herre, sänk din himmel och stig ner,
    rör vid bergen så att de ryker.
[g]Låt blixtar slå ner och skingra dem,
    skjut dina pilar och förvirra dem!
[h]Räck ut dina händer från höjden,
        fräls mig och rädda mig
    ur de väldiga vattnen,
        ur främlingarnas hand!
Deras mun talar lögn
    och deras högra hand
        är en svekfull hand.

[i]Gud, jag vill sjunga
        en ny sång till dig,
    sjunga ditt lov
        till tiosträngad lyra,
10 du som ger seger åt kungar,
    som räddar din tjänare David
        från ondskans svärd.
11 Fräls mig och rädda mig
        ur främlingarnas hand!
    Deras mun talar lögn
        och deras högra hand
            är en svekfull hand.

12 När våra söner i sin ungdom
        står som välväxta plantor
    och våra döttrar som hörnpelare
        skurna för palats[j],
13 när våra lador är fulla
        och ger förråd på förråd,
    när våra får förökar sig tusenfalt
        och tiotusenfalt på våra marker
14 och våra oxar går lastade[k],
        när ingen rämna bryts i muren
    och ingen förs ut som fånge
        och inga skrik hörs
            på våra gator –
15 [l]saligt är det folk som har det så,
    saligt är det folk
        som har Herren till sin Gud!

Footnotes

  1. 144:1 2 Sam 22:35, Ps 18:35, 40.
  2. 144:2 Ps 18:2f, 44, 48, 91:2.
  3. 144:2 mitt folk   Andra handskrifter: "folken" (jfr Ps 18:48).
  4. 144:3 Job 7:17, Ps 8:5, Hebr 2:6.
  5. 144:4 Job 8:9, 14:2, Ps 39:6f, 12, 62:10, 102:12.
  6. 144:5 Ps 18:10f, 104:32, Jes 64:1f.
  7. 144:6 Ps 18:15.
  8. 144:7 Ps 18:17f, 45f, 69:16.
  9. 144:9 Ps 18:50f, 33:2, 40:4.
  10. 144:12 palats   Annan översättning: "templet".
  11. 144:14 lastade   Annan översättning: "feta", "dräktiga".
  12. 144:15 Ps 33:12.

En bön om räddning och befrielse

144 Lovad vare Herren, som beskyddar mig! Han visar mig hur jag ska strida.

Han är alltid kärleksfull och god mot mig. Han är min trygghet och min befriare. Han har gjort mig till härskare över sitt folk.

Herre, vad är då en människa? Hur kommer det sig att du över huvud taget lägger märke till henne? Varför bekymrar du dig om henne?

Hennes liv är som en vindfläkt, och hennes dagar glider bort som skuggor.

Herre, dra undan himlen och stig ner till oss! Bergen ryker när du rör vid dem.

Herre, släpp loss blixtarna och skjut iväg pilarna så att dina fiender skingras.

Sträck ner din hand från himlen och rädda mig ur de djupa vattnen, ur mina fienders våld.

De ljuger alltid och kallar till och med lögnen för sanning!

För dig Gud vill jag sjunga en ny sång och spela på en harpa med tio strängar,

10 för du låter kungarna segra! Du är den som ska rädda din tjänare David från att dö för svärdet.

11 Fräls mig! Befria mig från dessa grymma fiender, dessa lögnare, dessa opålitliga människor.

12-15 Och så här vill jag beskriva ett verkligt lyckligt land, där Herren är Gud:När Gud ger oss seger och fred råder kan våra barn ostört växa upp.Våra söner blir stora och starka som träd.Våra döttrar blir slanka och sköna som pelarna i ett palats.Våra lador blir fyllda till brädden och vi har mer än vad vi behöver.Ute på våra marker får fåren tusentals med lamm,och oxarna är tungt lastade med spannmål.Då ska ingen mer jämra sig och klaga på gator och torg.Lyckligt är det folk som lever så.Ja, lyckliga är de människor vilkas Gud är Herren!