Add parallel Print Page Options

Välsignat är Herrens namn
    nu och för evigt.
Herrens namn ska prisas
    från öster till väster.[a]

Herren är upphöjd över alla folk.
    Hans ära når högre än himlen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 113:3 Ordagrant: …från soluppgång till solnedgång, vilket var dåtida sätt att uttrycka öster och väster, som i sin tur betydde hela jorden. Jfr v. 2 där man uppmanas till lovprisning nu och för evigt, alltså ska Herren prisas alltid och överallt. V. 3 kan dock också tolkas som parallell till v. 2 och i så fall syfta på lovprisning från morgon (soluppgång) till kväll (solnedgång), alltså hela dagen.

May the Lord’s name be praised
now and forevermore.
From east to west[a]
the Lord’s name is deserving of praise.
The Lord is exalted over all the nations;
his splendor reaches beyond the sky.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 113:3 tn Heb “from the rising of the sun to its setting.” The extent is not temporal (“from sunrise to sunset”) but spatial (“from the place where the sun rises [the east] to the place where it sets [the west].” In the phenomenological language of OT cosmology, the sun was described as rising in the east and setting in the west.
  2. Psalm 113:4 tn Heb “above the sky [is] his splendor.”

Let the name of the Lord be praised,(A)
    both now and forevermore.(B)
From the rising of the sun(C) to the place where it sets,
    the name of the Lord is to be praised.

The Lord is exalted(D) over all the nations,
    his glory above the heavens.(E)

Read full chapter