Add parallel Print Page Options

De består alltid och för evigt,
    de verkställs i trofasthet och uppriktighet.
Han befriade sitt folk
    och slöt ett evigt förbund.
Heligt och värt att frukta är hans namn.

10 Att frukta Herren är början till vishet,
    de som följer hans vilja ska vinna insikt.
Lovprisningen till honom varar i evighet.

Read full chapter

De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.

Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.

10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.

Read full chapter

För alltid och för evigt står de fasta,
de fullbordas med sanning och rättvisa.
Han har sänt sitt folk förlossning
    och grundat sitt förbund för evig tid.
Hans namn är heligt och inger fruktan.
10 Att frukta Herren är början till vishet,
ett gott förstånd får alla som handlar därefter.
Hans lov varar i evighet.

Read full chapter

Samech

They stand fast from age to age

Ain

and are made in truth and uprightness.

Pe

He sent redemption unto his people;

Tzaddi

he has commanded his covenant for ever:

Koph

Holy and reverend is his name.

Resh

10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom;

Schin

A good understanding have all those that do his will;

Tau

His praise endures for ever.

Read full chapter