Psalm 10:14-16
New International Version
14 But you, God, see the trouble(A) of the afflicted;
you consider their grief and take it in hand.
The victims commit themselves to you;(B)
you are the helper(C) of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked man;(D)
call the evildoer to account for his wickedness
that would not otherwise be found out.
Psalm 10:14-16
Common English Bible
14 But you do see!
You do see troublemaking and grief,
and you do something about it!
The helpless leave it all to you.
You are the orphan’s helper.
15 Break the arms of those
who are wicked and evil.
Seek out their wickedness
until there’s no more to find.
16 The Lord rules forever and always!
The nations will vanish from his land.
诗篇 10:14-16
Chinese New Version (Traditional)
14 其實你已經看見了,
憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;
不幸的人把自己交託你;
你是幫助孤兒的。
15 願你打斷惡人和壞人的膀臂,
願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。
16 耶和華作王直到永永遠遠,
列國都從他的地上滅亡。
Read full chapter
Psalm 10:14-16
New King James Version
14 But You have (A)seen, for You observe trouble and grief,
To repay it by Your hand.
The helpless (B)commits[a] himself to You;
(C)You are the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked and the evil man;
Seek out his wickedness until You find none.
16 (D)The Lord is King forever and ever;
The nations have perished out of His land.
Footnotes
- Psalm 10:14 Lit. leaves, entrusts
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


