47 (A) Han slog deras vinstockar
        med hagel
    och deras fikonträd med skyfall[a],
48 han utlämnade deras boskap åt hagel
    och deras hjordar åt blixtar.
49 (B) Han sände över dem sin vredesglöd,
    harm, vrede och nöd,
        en skara av olycksänglar.
50 (C) Han gav fritt utlopp åt sin vrede,
    han skonade inte deras själ
        från döden
    utan utlämnade deras liv åt pesten.
51 (D) Han slog allt förstfött i Egypten,
    livskraftens förstling
        i Hams hyddor.

52 (E) Han lät sitt folk bryta upp
        som en fårflock
    och förde dem som en hjord
        genom öknen.
53 (F) Han ledde dem tryggt,
    de behövde inte vara rädda,
        deras fiender svaldes av havet.
54 (G) Han förde dem till sitt heliga land,
    till det berg som hans högra hand
        hade vunnit.
55 (H) Han fördrev hednafolken
        framför dem,
    han gav dem deras land
        som arvedel
    och lät Israels stammar bo
        i deras hyddor.

56 (I) Men de trotsade och frestade
        Gud den Högste,
    de höll inte fast
        vid hans vittnesbörd.
57 (J) De vek trolöst tillbaka
        som sina fäder,
    de gav vika som en opålitlig båge.
58 (K) De väckte hans vrede
        med sina offerhöjder
    och kränkte honom
        med sina avgudabilder.

59 Gud hörde det och blev vred,
    han förkastade Israel med all kraft.
60 (L) Han övergav sin boning i Shilo[b],
    det tält han rest bland människorna.
61 (M) Han gav sin makt i fångenskap
    och sin ära[c] i fiendehand.
62 (N) Sitt folk utlämnade han åt svärdet,
    han blev vred på sin arvedel.
63 Deras unga män förtärdes av eld,
    deras unga kvinnor
        blev utan brudsång.
64 (O) Deras präster föll för svärd,
    deras änkor kunde inte
        hålla dödsklagan.

65 Då vaknade Herren som ur sömn,
    som en hjälte bedövad av vin.
66 Han slog tillbaka sina fiender
    och drog evig skam över dem.
67 Han förkastade Josefs hydda
    och utvalde inte Efraims stam,
68 (P) men Juda stam utvalde han,
    Sions berg som han älskar.
69 (Q) Han byggde sin helgedom
        hög som himlen,
    grundade den likt jorden för evigt.

70 (R) Han utvalde sin tjänare David
    och tog honom från fårens fållor,
71 (S) han hämtade honom från tackorna
    och satte honom till herde
        för Jakob, sitt folk,
            för Israel, sin arvedel.
72 Han var deras herde med rent hjärta
    och ledde dem
        med förståndig hand.

Read full chapter

Footnotes

  1. 78:47 skyfall   Ordets innebörd oklar. Annan möjlig översättning: "frost" (så Septuaginta).
  2. 78:60 Shilo   Plats strax norr om Jerusalem där tabernaklet stod under domartiden (se t ex 1 Sam 1:3f).
  3. 78:61 sin makt … sin ära   Guds förbundsark som utlämnades åt filisteerna (se 1 Sam 4-6).

32 [a]Han gjorde regnet till hagel
    och sände eldslågor i deras land.
33 Han slog ner deras vinstockar
        och fikonträd
    och knäckte träden i deras rike.
34 [b]Han befallde,
    och det kom gräshoppor
        och gräshoppslarver
            i oräknelig mängd.
35 De åt upp all grönska i landet,
    slukade grödan på marken.
36 [c]Han slog allt förstfött i landet,
    förstlingen av all deras livskraft.

37 [d]Så förde han ut dem
        med silver och guld,
    i hans stammar stapplade ingen.
38 Egypten gladde sig när de drog ut,
    skräck för Israel hade fallit
        över dem.
39 [e]Han bredde ut ett moln till skydd
    och en eld till att lysa i natten.
40 [f]De bad, och han sände vaktlar
    och mättade dem
        med bröd från himlen.
41 [g]Han öppnade klippan
        och vattnet flödade,
    det rann i öknen som en ström,
42 för han tänkte på sitt heliga löfte
    till sin tjänare Abraham.

43 Så förde han ut
    sitt folk med fröjd,
        sina utvalda med jubel.
44 [h]Han gav dem hednafolkens länder,
    det folken förvärvat fick de ärva,
45 [i]för att de skulle hålla hans lagar
    och följa hans undervisning.
        Halleluja!

Read full chapter

30 (A) Och Herren ska låta höra
        sin majestätiska röst
    och visa hur hans arm drabbar
        med vrede och harm,
    med förtärande eldslåga,
        storm och störtregn
            och hagelstenar.

Read full chapter

De fyra första basunerna

(A) Den första ängeln blåste i sin basun. Då kom hagel och eld, blandat med blod, och kastades ner på jorden. En tredjedel av jorden brann upp, och en tredjedel av träden brann upp, och allt grönt gräs brann upp.

Read full chapter

21 (A) Stora hagel, tunga som talenter[a], föll från himlen över människorna, och de hädade Gud för hagelplågan eftersom den var mycket svår.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:21 talenter   Ett viktmått på ca 30 kg.