Guds dom över fienderna

76 För körledaren, till stränginstrument.

En psalm, en sång av Asaf.

(A) Gud är känd i Juda,
    hans namn är stort i Israel.
(B) I Salem[a] står hans hydda,
    på Sion hans boning.
(C) Där bröt han bågens blixtrande pilar,
    sköld och svärd och krigets vapen.
        Sela

Strålande är du,
    härligare än berg rika på byte[b].
(D) Modiga män ligger plundrade,
        de sover sin sömn,
    ingen stridsman
        kan lyfta sin hand.
För ditt straffande ord,
        du Jakobs Gud,
    ligger ryttare och häst i dvala.

(E) Du, endast du, är värd att frukta.
    Vem kan bestå inför dig
        när du vredgas?
Från himlen låter du domen höras,
    jorden förskräcks och blir stilla
10 när Gud står upp för att döma,
    för att frälsa alla ödmjuka
        på jorden. Sela

11 (F) Din vrede mot människor
        ska bli till din ära,
    dem som överlevt vreden
        ska du ikläda dig[c].[d]
12 (G) Ge löften till Herren er Gud
        och uppfyll dem!
    Alla runt omkring ska komma
        med gåvor till den Fruktade.
13 (H) Han kuvar furstarnas ande,
    fruktad av kungarna
        på jorden.

Footnotes

  1. 76:3 Salem   Troligen en äldre och kortare namnform för Jerusalem (jfr 1 Mos 14:18).
  2. 76:5 berg rika på byte   Andra handskrifter (Septuaginta): "de eviga bergen".
  3. 76:11 Grundtextens innebörd är oklar. Annan översättning: "Människors vrede ska bli till din ära, resten av vreden ska du ikläda dig" (som ett vapen).
  4. 76:11 ska du ikläda dig   Andra handskrifter (Septuaginta): "ska hylla dig med högtid".

Gud segrar

1-2 I Juda känner alla Gud och i hela Israel ärar man hans namn.

Hans hem är i Jerusalem. Han bor på berget Sion.

Där bröt han sönder pilar, svärd och sköldar, ja alla våra fienders vapen.

De eviga bergen kan inte jämföras med dig i härlighet! Våra mäktigaste fiender är besegrade.

De stolta krigarna ligger slagna framför oss och har somnat för alltid. Ingen av dem kan lyfta ett finger emot oss.

När du, Jakobs Gud, gick till rätta med dem, stupade både hästar och ryttare.

Inte undra på att alla fruktar dig! Vem kan vara i din närhet Gud, när du är vred?

Från himlen hördes din dom, och då blev människorna stumma och stela av skräck.

10 Du stod upp för att straffa dem som gjort det som är orätt, och för att försvara de ödmjuka på jorden.

11 Samtidigt kommer människornas meningslösa raseri och vrede att bara göra din härlighet större.

12 Uppfyll alla de löften som ni har gett till Herren, er Gud. Och ni folk runt omkring Israel, ära honom med gåvor och frukta honom.

13 Han gör de som härskar ödmjuka, och de som har makt känner fasa inför honom.

Guds triumf

76 För körledaren, till stränginstrument. En psalm av Asaf, en sång.

Gud är känd i Juda,
    och hans namn är stort i Israel.
Hans tält är i Salem,
    hans boning på Sion.
Där bröt han sönder blixtrande pilar,
    sköldar och svärd, krigsvapen. Séla

Strålande är du,
    mer majestätisk än bergen med rikt byte[a].
De modiga kämparna ligger plundrade,
    de har somnat för gott.
    Ingen krigare kan lyfta sin hand.
Vid din tillrättavisning, Jakobs Gud,
    stupade både häst och ryttare.

Du är den som ska fruktas,
    för vem kan stå inför dig när du är vred?
Från himlen låter du din dom höras,
    och jorden förskräcks och blir stilla,
10 när Gud står upp för att döma
    och rädda alla förtryckta på jorden. Séla
11 Människornas vrede vänds till ditt pris,
    och du kuvar det som återstår av den.[b]

12 Ge löften åt Herren, er Gud, och uppfyll dem.
    Låt alla grannfolk komma med gåvor
        till honom som ska fruktas.
13 Han gör furstarna ödmjuka,
    och han är fruktad av jordens kungar.

Footnotes

  1. 76:5 Enligt Septuaginta m.fl. …än de eviga bergen.
  2. 76:11 Innebörden i versens sista del är osäker i grundtexten.