(A) Som en handsbredd
        har du gjort mina dagar,
    min livslängd är som ingenting
        inför dig.
    Alla människor är bara en vindpust,
        hur säkra de än står. Sela

Read full chapter

12 (A) När du tuktar någon för hans skuld,
    förtär du som mal det han har kärt.
        Alla människor är bara
            en vindpust. Sela

Read full chapter

13 (A) Men människan i all sin härlighet
        har inte bestånd[a],
    hon liknar djuren som förgås.

Read full chapter

Footnotes

  1. 49:13 bestånd   Andra handskrifter (Septuaginta): "förstånd" (jfr vers 21).

21 En människa som i all sin härlighet
        inte har förstånd,
    hon liknar djuren som förgås.

Read full chapter

39 (A) Han tänkte på att de bara är kött,
    en vind[a] som försvinner
        och inte kommer åter.

Read full chapter

Footnotes

  1. 78:39 vind   Annan översättning: "ande".

(A) Ingen människa har makt
    över anden[a]
        så att hon kan hålla kvar anden,
    och ingen har makt
        över dödens dag.
    I krig kommer ingen undan,
        och ondska kan inte rädda
            den ogudaktige.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:8 anden   Annan översättning: ”vinden”.

14 (A) Ni vet inget om morgondagen. Vad är ert liv? Ni är en dimma som syns en liten stund och sedan försvinner.

Read full chapter