12 (A) Utlämna mig inte
        åt mina fienders vilja,
    för falska vittnen stiger fram
        mot mig och andas våld.

Read full chapter

12 Överlämna mig inte åt mina fienders illvilja,
    för falska vittnen reser sig mot mig,
    och de andas våld.

Read full chapter

60 Men de fann inget, trots att många falska vittnen trädde fram. Till sist kom det fram två män

Read full chapter

60 Men de hittade inga, trots att det fanns många som var villiga att vittna falskt.

Till slut kom två

Read full chapter

(A) Där började de anklaga honom och säga: "Vi har funnit att den här mannen förleder vårt folk. Han förbjuder att man betalar skatt till kejsaren, och han säger att han är Messias, en kung."

Read full chapter

Där anklagade de honom och sa: ”Den här mannen leder vårt folk vilse. Han påstår att vi inte ska betala skatt till kejsaren och ger sig ut för att vara Messias, en kung.”

Read full chapter

10 Översteprästerna och de skriftlärda stod där och anklagade honom häftigt.

Read full chapter

10 Under tiden stod översteprästerna och de skriftlärda där och fortsatte med sina våldsamma anklagelser.

Read full chapter

30 (A) Jag och Fadern är ett."

Read full chapter

30 Jag och Fadern är ett.”

Read full chapter

30 De svarade: "Hade han inte varit en brottsling skulle vi inte ha överlämnat honom till dig."

Read full chapter

30 De svarade: ”Vi skulle inte ha överlämnat honom till dig om han inte hade varit en brottsling.”

Read full chapter

13 Sedan skickade de fram falska vittnen som sade: "Den där mannen slutar inte att predika mot denna heliga plats och mot lagen!

Read full chapter

13 Där fortsatte de falska vittnena med att säga: ”Den här mannen talar ständigt illa om denna heliga plats och lagen.

Read full chapter