Psaltaren 21:10
Svenska Folkbibeln 2015
10 (A) Du ska sätta dem
som i en glödande ugn
när du visar ditt ansikte.
Herren ska sluka dem i sin vrede,
eld ska förtära dem.
Psaltaren 21:10
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
10 När du visar dig,
sätter du dem som i en brinnande ugn.
I sin vrede förtär Herren dem,
eld äter upp dem.
Amos 2:9
Svenska Folkbibeln 2015
9 (A) Det var jag som förgjorde
amoreerna för er.[a]
De var höga som cedrar
och kraftiga som ekar,
men jag förgjorde
deras frukt upptill
och deras rötter nertill.
Footnotes
- 2:9 er Andra handskrifter: ”dem”.
Amos 2:9
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
9 Jag förgjorde amoréerna för dem,
som var ståtliga som cedrar
och starka som ekar.
Jag förgjorde dem från deras frukt upptill
ända ner till rötterna där nere.
Obadja 18
Svenska Folkbibeln 2015
18 Då ska Jakobs hus bli en eld
och Josefs hus en låga,
och Esaus hus ska vara som strå,
och de ska tända eld på dem
och förtära dem.
Ingen av Esaus hus
ska komma undan,
för Herren har talat.
Obadja 18
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
18 Jakobs ätt ska bli en eld
och Josefs ätt en låga,
men Esaus ätt ska bli halm
som de ska antända och förtära.
Ingen av Esaus ätt kommer att överleva,
för Herren har talat.”
Uppenbarelseboken 21:8
Svenska Folkbibeln 2015
8 (A) Men de fega, de otroende och de skändliga, mördarna och de sexuellt omoraliska, ockultisterna, avgudadyrkarna och alla lögnare, de ska få sin del i sjön som brinner av eld och svavel. Detta är den andra döden."
Read full chapter
Uppenbarelseboken 21:8
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
8 Men de som är fega, trolösa, avskyvärda, mördare, ägnar sig åt sexuell omoral, är ockulta, avgudadyrkare, och alla lögnare, deras plats blir i sjön som brinner av eld och svavel. Det är den andra döden.”
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.