10 (A) Du ska sätta dem
    som i en glödande ugn
        när du visar ditt ansikte.
    Herren ska sluka dem i sin vrede,
        eld ska förtära dem.

Read full chapter

10 När du visar dig,
    sätter du dem som i en brinnande ugn.
I sin vrede förtär Herren dem,
    eld äter upp dem.

Read full chapter

(A) Det var jag som förgjorde
        amoreerna för er.[a]
    De var höga som cedrar
        och kraftiga som ekar,
    men jag förgjorde
        deras frukt upptill
            och deras rötter nertill.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:9 er   Andra handskrifter: ”dem”.

Jag förgjorde amoréerna för dem,
    som var ståtliga som cedrar
och starka som ekar.
    Jag förgjorde dem från deras frukt upptill
ända ner till rötterna där nere.

Read full chapter

18 Då ska Jakobs hus bli en eld
        och Josefs hus en låga,
    och Esaus hus ska vara som strå,
        och de ska tända eld på dem
            och förtära dem.
    Ingen av Esaus hus
        ska komma undan,
    för Herren har talat.

Read full chapter

18 Jakobs ätt ska bli en eld
    och Josefs ätt en låga,
men Esaus ätt ska bli halm
    som de ska antända och förtära.
Ingen av Esaus ätt kommer att överleva,
    för Herren har talat.”

Read full chapter

(A) Men de fega, de otroende och de skändliga, mördarna och de sexuellt omoraliska, ockultisterna, avgudadyrkarna och alla lögnare, de ska få sin del i sjön som brinner av eld och svavel. Detta är den andra döden."

Read full chapter

Men de som är fega, trolösa, avskyvärda, mördare, ägnar sig åt sexuell omoral, är ockulta, avgudadyrkare, och alla lögnare, deras plats blir i sjön som brinner av eld och svavel. Det är den andra döden.”

Read full chapter