诗篇 56
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哀诉仇敌之虐害
56 非利士人在迦特拿住大卫。那时,他作这金诗,交于伶长。调用远方无声鸽。
1 神啊,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。
2 我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。
3 我惧怕的时候要倚靠你。
4 我倚靠神,我要赞美他的话。我倚靠神,必不惧怕,血气之辈能把我怎么样呢?
5 他们终日颠倒我的话,他们一切的心思都是要害我。
6 他们聚集、埋伏,窥探我的脚踪,等候要害我的命。
7 他们岂能因罪孽逃脱吗?神啊,求你在怒中使众民堕落!
8 我几次流离,你都记数,求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗?
9 我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。神帮助我,这是我所知道的。
颂感神之救恩
10 我倚靠神,我要赞美他的话!我倚靠耶和华,我要赞美他的话!
11 我倚靠神,必不惧怕,人能把我怎么样呢?
12 神啊,我向你所许的愿在我身上,我要将感谢祭献给你。
13 因为你救我的命脱离死亡,你岂不是救护我的脚不跌倒,使我在生命光中行在神面前吗?
Salmos 56
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Deus está comigo
Hino de Davi. Ao regente do coro — com a melodia de “A Pomba Calada em Terra Distante”. Escrito por Davi quando os filisteus o prenderam na cidade de Gate.
56 Tem misericórdia de mim, ó Deus,
pois estou sendo atacado
por inimigos que estão sempre
me perseguindo!
2 O dia inteiro eles me atacam,
e são muitos os que lutam contra mim.
3 Quando estou com medo,
eu confio em ti, ó Deus Todo-Poderoso.
4 Confio em Deus e o louvo
pelo que ele tem prometido;
confio nele e não terei medo de nada.
O que podem me fazer
simples seres humanos?
5 O dia inteiro os meus inimigos
me atrapalham nos meus negócios
e só pensam em me prejudicar.
6 Eles se reúnem em lugares escondidos,
olham o que estou fazendo
e ficam esperando uma oportunidade
para me matar.
7 Ó Deus, castiga-os
por causa da sua maldade!
Mostra a tua ira
e derrota essa gente.
8 Tu sabes como estou aflito,
pois tens tomado nota
de todas as minhas lágrimas.
Será que elas não estão escritas
no teu livro?
9 Quando eu pedir a tua ajuda,
os meus inimigos fugirão.
Uma coisa eu sei: Deus está comigo.
10 Eu louvo a promessa de Deus,
a promessa de Deus, o Senhor.
11 Confio nele e não terei medo de nada.
O que podem me fazer
simples seres humanos?
12 Ó Deus, eu te darei o que prometi,
eu te darei a minha oferta de louvor
13 porque me salvaste da morte
e não deixaste que eu fosse derrotado.
Assim, ó Deus, eu ando
na tua presença,
eu ando na luz da vida.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.