詩篇 53
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
愚人不知有神
53 大衛的訓誨詩,交於伶長。調用麻哈拉。
1 愚頑人心裡說:「沒有神!」他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
2 神從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求他的沒有。
3 他們各人都退後,一同變為汙穢;並沒有行善的,連一個也沒有。
4 作孽的沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告神。
5 他們在無可懼怕之處,就大大害怕,因為神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。你使他們蒙羞,因為神棄絕了他們。
6 但願以色列的救恩從錫安而出!神救回他被擄的子民,那時雅各要快樂,以色列要歡喜。
Psalm 53
New International Version
Psalm 53[a](A)
For the director of music. According to mahalath.[b] A maskil[c] of David.
1 The fool(B) says in his heart,
“There is no God.”(C)
They are corrupt, and their ways are vile;
there is no one who does good.
2 God looks down from heaven(D)
on all mankind
to see if there are any who understand,(E)
any who seek God.(F)
3 Everyone has turned away, all have become corrupt;
there is no one who does good,
not even one.(G)
4 Do all these evildoers know nothing?
They devour my people as though eating bread;
they never call on God.
5 But there they are, overwhelmed with dread,
where there was nothing to dread.(H)
God scattered the bones(I) of those who attacked you;(J)
you put them to shame,(K) for God despised them.(L)
6 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
When God restores his people,
let Jacob rejoice and Israel be glad!
Footnotes
- Psalm 53:1 In Hebrew texts 53:1-6 is numbered 53:2-7.
- Psalm 53:1 Title: Probably a musical term
- Psalm 53:1 Title: Probably a literary or musical term
Psalm 53
American Standard Version
The folly and wickedness of men.
For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David.
53 The fool hath said in his heart, There is no God.
Corrupt are they, and have done abominable iniquity;
There is none that doeth good.
2 God looked down from heaven upon the children of men,
To see if there were any that did [a]understand,
That did seek after God.
3 Every one of them is gone back; they are together become filthy;
There is none that doeth good, no, not one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge,
Who eat up my people as they eat bread,
And call not upon God?
5 There were they in great fear, where no fear was;
For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee:
Thou hast put them to shame, because God hath rejected them.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion!
When God [b]bringeth back the captivity of his people,
Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.
Footnotes
- Psalm 53:2 Or, deal wisely
- Psalm 53:6 Or, returneth to
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)