Add parallel Print Page Options

耶和华之威声

29 大卫的诗。

神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,归给耶和华!
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,以圣洁的[a]装饰敬拜耶和华!
耶和华的声音发在水上,荣耀的神打雷,耶和华打雷在大水之上。
耶和华的声音大有能力,耶和华的声音满有威严。
耶和华的声音震破香柏树,耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩西连跳跃如野牛犊。
耶和华的声音使火焰分岔。
耶和华的声音震动旷野,耶和华震动加低斯的旷野。
耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;耶和华坐着为王,直到永远。
11 耶和华必赐力量给他的百姓,耶和华必赐平安的福给他的百姓。

Footnotes

  1. 诗篇 29:2 “的”或作“为”。

上帝威嚴的聲音

大衛的詩。

29 上帝的眾子啊,
要讚美耶和華,
讚美祂的榮耀和能力,
要讚美祂榮耀的名,
穿上聖潔的衣服敬拜祂。
耶和華的聲音迴盪在海上,
榮耀的上帝打雷,
在洪濤之上打雷。
耶和華的聲音充滿能力;
耶和華的聲音充滿威嚴。
耶和華的聲音震斷香柏樹,
耶和華劈碎黎巴嫩的香柏樹,
使黎巴嫩山跳躍如小牛,
西連山跳躍如野牛。
耶和華的聲音攜閃電而來,
震動曠野,
震動加低斯的曠野。
耶和華的聲音擊倒橡樹[a]
使樹木凋零。
眾人在祂殿中高呼:
「榮耀歸於耶和華!」
10 耶和華坐在洪濤之上,
耶和華永遠坐著為王。
11 耶和華賜力量給自己的子民,
賜給他們平安的福樂。

Footnotes

  1. 29·9 擊倒橡樹」或譯「使母鹿生產」。