詩篇 119:145-160
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
思想耶和華話語者享其同在
145 耶和華啊,我一心呼籲你,求你應允我,我必謹守你的律例。
146 我向你呼籲,求你救我,我要遵守你的法度。
147 我趁天未亮呼求,我仰望了你的言語。
148 我趁夜更未換,將眼睜開,為要思想你的話語。
149 求你照你的慈愛聽我的聲音,耶和華啊,求你照你的典章將我救活。
150 追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。
151 耶和華啊,你與我相近,你一切的命令盡都真實。
152 我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。
依照耶和華慈愛者將被救活
153 求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。
154 求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。
155 救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。
156 耶和華啊,你的慈悲本為大,求你照你的典章將我救活。
157 逼迫我的、抵擋我的很多,我卻沒有偏離你的法度。
158 我看見奸惡的人就甚憎惡,因為他們不遵守你的話。
159 你看我怎樣愛你的訓詞,耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活。
160 你話的總綱是真實,你一切公義的典章是永遠長存。
Psalm 119:145-160
New International Version
ק Qoph
145 I call with all my heart;(A) answer me, Lord,
and I will obey your decrees.(B)
146 I call out to you; save me(C)
and I will keep your statutes.
147 I rise before dawn(D) and cry for help;
I have put my hope in your word.
148 My eyes stay open through the watches of the night,(E)
that I may meditate on your promises.
149 Hear my voice(F) in accordance with your love;(G)
preserve my life,(H) Lord, according to your laws.
150 Those who devise wicked schemes(I) are near,
but they are far from your law.
151 Yet you are near,(J) Lord,
and all your commands are true.(K)
152 Long ago I learned from your statutes(L)
that you established them to last forever.(M)
ר Resh
153 Look on my suffering(N) and deliver me,(O)
for I have not forgotten(P) your law.
154 Defend my cause(Q) and redeem me;(R)
preserve my life(S) according to your promise.(T)
155 Salvation is far from the wicked,
for they do not seek out(U) your decrees.
156 Your compassion, Lord, is great;(V)
preserve my life(W) according to your laws.(X)
157 Many are the foes who persecute me,(Y)
but I have not turned(Z) from your statutes.
158 I look on the faithless with loathing,(AA)
for they do not obey your word.(AB)
159 See how I love your precepts;
preserve my life,(AC) Lord, in accordance with your love.
160 All your words are true;
all your righteous laws are eternal.(AD)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.