Add parallel Print Page Options

Psalm 88

For the Music Director. A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the melody of “Suffering of Affliction.” A Contemplative Maskil of Heman the Ezrahite.

O Lord, God of my salvation,
    I cry out day and night before You.
Let my prayer come before You;
    incline Your ear to my cry.

For my soul is full of troubles,
    and my life draws near to Sheol.
I am counted with those who go down to the grave;
    I am a man who has no strength,
like one who is set free among the dead,
    like the slain who lie in the grave,
like those whom You remember no more,
    for they are cut off from Your hand.

You have laid me in the depths of the pit,
    in dark and deep regions.
Your wrath lies heavy upon me,
    and You have afflicted me with all Your waves. Selah
You have caused my companions to be far from me;
    You have made me an abomination to them;
I am shut up, and I cannot escape;
    my eye is dim from my affliction.

Lord, I call daily upon You,
    and I have stretched out my hands to You.
10 Will You show wonders to the dead?
    Shall the dead rise up to praise You? Selah
11 Shall Your lovingkindness be declared in the grave,
    or your faithfulness in Abaddon?
12 Shall Your wonders be known in the darkness
    or Your righteousness in the land of forgetfulness?

13 But unto You have I cried, O Lord,
    and in the morning my prayer comes before You.
14 O Lord, why do You cast away my soul?
    Why do You hide Your face from me?

15 I am afflicted and close to death since my youth;
    while I suffer Your terrors I am helpless.
16 Your fierce wrath sweeps over me;
    Your terrors destroy me.
17 They come around me daily like a flood;
    they encircle me together.
18 You have caused to be far from me my lovers and friends,
    and my companion is darkness.

A petition to be saved from death.

A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath [a]Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite.

88 O Jehovah, the God of my salvation,
I have cried day and night before thee.
Let my prayer enter into thy presence;
Incline thine ear unto my cry.
For my soul is full of troubles,
And my life draweth nigh unto Sheol.
I am reckoned with them that go down into the pit;
I am as a man that hath no help,
Cast [b]off among the dead,
Like the slain that lie in the grave,
Whom thou rememberest no more,
And they are cut off from thy hand.
Thou hast laid me in the lowest pit,
In dark places, in the deeps.
Thy wrath lieth hard upon me,
And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah
Thou hast put mine acquaintance far from me;
Thou hast made me an abomination unto them:
I am shut up, and I cannot come forth.
Mine eye wasteth away by reason of affliction:
I have called daily upon thee, O Jehovah;
I have spread forth my hands unto thee.
10 Wilt thou show wonders to the dead?
Shall [c]they that are deceased arise and praise thee? Selah
11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave?
Or thy faithfulness in [d]Destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark?
And thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee, O Jehovah, have I cried;
And in the morning shall my prayer come before thee.
14 Jehovah, why castest thou off my soul?
Why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up:
While I suffer thy terrors I am distracted.
16 Thy fierce wrath is gone over me;
Thy terrors have cut me off.
17 They came round about me like water all the day long;
They compassed me about together.
18 Lover and friend hast thou put far from me,
And mine acquaintance [e]into darkness.

Footnotes

  1. Psalm 88:1 Or, for singing
  2. Psalm 88:5 Or, away
  3. Psalm 88:10 Or, the shades. Hebrew Rephaim.
  4. Psalm 88:11 Hebrew Abaddon. See Job 26:6.
  5. Psalm 88:18 Or, are darkness