Add parallel Print Page Options

Psalm 88

Darkness Is My Friend

The Headings
A song. A psalm. By the Sons of Korah.
For the choir director. According to mahalath leannoth.[a]
A maskil[b] of Heman the Ezrahite.

Opening Plea

O Lord, the God who saves me, by day I cry out.
At night I cry before you.
May my prayer come before you.
Turn your ear to my cry.

The Problem

Indeed, my soul has had its fill of troubles,
and my life has arrived at the grave.
I am treated like those who go down to the pit.
I am like someone without strength.
I am turned loose with the dead.
I am like the slain who lie in the grave,
like the ones you do not remember anymore,
like those who are cut off from your hand.
You have put me in the lowest pit,
in dark places, in the depths.
Your wrath presses against me. Interlude
You have battered me with all your breakers.
You have distanced my acquaintances from me.
You have made me repulsive to them.
I am shut in and I cannot get out.
My eyesight grows dim from affliction.

I call to you, O Lord, every day.
I spread out my hands to you.

The Darkness of Death

10 Is it for the dead that you do a miracle? Interlude
Do the spirits of the dead rise up and praise you?
11 Is your mercy declared in the tomb,
your faithfulness in decay?
12 Is your wonderful work known in the darkness?
Is your righteousness known in the land of forgetfulness?
13 But I cry to you, O Lord,
and in the morning my prayer comes before you.
14 Why, O Lord, do you reject my soul?
Why do you hide your face from me?
15 I have been afflicted
and I have been close to death since my youth.
I have endured your terrors.
I am in despair.
16 Your rage has swept over me.
Your terrors have destroyed me.
17 All day long they surround me like water.
They have battered me completely.
18 You have distanced my loved one and friend from me.
My only friend is darkness.

Footnotes

  1. Psalm 88:1 Probably the name of the tune, “Suffering of Affliction”
  2. Psalm 88:1 A maskil is a type of hymn. It means a song that makes one wise or a skillful song.

A Prayer for Help in Despair

A song. A psalm of the sons of Korah.

For the music director; according to Mahalath Leannoth.

A maskil of Heman the Ezrahite.[a]

88 O Yahweh, God of my salvation,
I cry out by day and through the night before you.
Let my prayer come before you;
incline your ear to my cry.
For my soul is full with troubles,
and my life approaches Sheol.
I am reckoned with those descending to the pit.
I am like a man[b] without strength,[c]
set free[d] among the dead,
like the slain lying in the grave,
whom you no longer remember,
even those cut off from your hand.
You have set me in the pit below,
in dark places, in the depths.
Your wrath presses upon me,
and you afflict me with all your waves. Selah
You have removed my acquaintances far from me.
You have made me detestable[e] to them.
I am confined and cannot go out.
My eye languishes from misery.
I call on you, O Yahweh, every day;
I spread out my hands[f] to you.
10 Do you work wonders[g] for the dead?
Or do the departed spirits[h] rise up to praise you? Selah
11 Is your loyal love told in the grave,
or your faithfulness in the underworld?[i]
12 Are your wonders[j] known in the darkness,
or your righteousness[k] in the land of forgetfulness?
13 But as for me, I cry for help to you, O Yahweh,
and in the morning my prayer comes before you.
14 Why do you reject my soul, O Yahweh?
Why do you hide your face from me?
15 I am afflicted and perishing from my youth.
I bear your terrors. I am distraught.[l]
16 Your burning anger has passed over me;
your sudden fears have destroyed me.
17 They surround me like water all the day;
they circle about me altogether.
18 You have removed loved one and friend far from me,
my acquaintances far from my darkness.

Footnotes

  1. Psalm 88:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
  2. Psalm 88:4 The Hebrew suggests a strong, vigorous man
  3. Psalm 88:4 Or “without help”
  4. Psalm 88:5 Or “forsaken”
  5. Psalm 88:8 Hebrew “an abomination”
  6. Psalm 88:9 Hebrew “palms”
  7. Psalm 88:10 Hebrew “wonder”
  8. Psalm 88:10 Hebrew rephaim, sometimes translated “shades”; the weakened state of those who have died
  9. Psalm 88:11 Hebrew abaddon, the place of destruction
  10. Psalm 88:12 Hebrew “wonder”
  11. Psalm 88:12 Or “deed of justice”
  12. Psalm 88:15 Hebrew meaning uncertain