Add parallel Print Page Options

For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.

Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
    You have set your glory above the heavens!
From the lips of babes and infants you have established strength,
    because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
When I consider your heavens, the work of your fingers,
    the moon and the stars, which you have ordained;
what is man, that you think of him?
    What is the son of man, that you care for him?
For you have made him a little lower than the angels,[a]
    and crowned him with glory and honor.
You make him ruler over the works of your hands.
    You have put all things under his feet:
All sheep and cattle,
    yes, and the animals of the field,
    the birds of the sky, the fish of the sea,
    and whatever passes through the paths of the seas.
Yahweh, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!

Footnotes

  1. 8:5 Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God”, but can also mean “gods”, “princes”, or “angels”. The Septuagint reads “angels” here. See also the quote from the Septuagint in Hebrews 2:7.

Psalm 8

For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.[a]

O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth!
    Your glory is higher than the heavens.
You have taught children and infants
    to tell of your strength,[b]
silencing your enemies
    and all who oppose you.

When I look at the night sky and see the work of your fingers—
    the moon and the stars you set in place—
what are mere mortals that you should think about them,
    human beings that you should care for them?[c]
Yet you made them only a little lower than God[d]
    and crowned them[e] with glory and honor.
You gave them charge of everything you made,
    putting all things under their authority—
the flocks and the herds
    and all the wild animals,
the birds in the sky, the fish in the sea,
    and everything that swims the ocean currents.

O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth!

Footnotes

  1. 8:Title Hebrew according to the gittith.
  2. 8:2 Greek version reads to give you praise. Compare Matt 21:16.
  3. 8:4 Hebrew what is man that you should think of him, / the son of man that you should care for him?
  4. 8:5a Or Yet you made them only a little lower than the angels; Hebrew reads Yet you made him [i.e., man] a little lower than Elohim.
  5. 8:5b Hebrew him [i.e., man]; similarly in 8:6.