Add parallel Print Page Options

Psalm 58

Prayer for Vengeance

To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam.

Do you indeed decree what is right, you gods?
    Do you judge people fairly?(A)
No, in your hearts you devise wrongs;
    your hands deal out violence on earth.(B)

The wicked go astray from the womb;
    they err from their birth, speaking lies.(C)
They have venom like the venom of a serpent,
    like the deaf adder that stops its ear,(D)
so that it does not hear the voice of charmers
    or of the cunning enchanter.(E)

O God, break the teeth in their mouths;
    tear out the fangs of the young lions, O Lord!(F)
Let them vanish like water that runs away;
    like grass let them be trodden down[a] and wither.(G)
Let them be like the snail that dissolves into slime,
    like the untimely birth that never sees the sun.(H)
Sooner than your pots can feel the heat of thorns,
    whether green or ablaze, may he sweep them away!(I)

10 The righteous will rejoice when they see vengeance done;
    they will bathe their feet in the blood of the wicked.(J)
11 People will say, “Surely there is a reward for the righteous;
    surely there is a God who judges[b] on earth.”(K)

Footnotes

  1. 58.7 Cn: Meaning of Heb uncertain
  2. 58.11 Or there are gods who judge

Psalm 58

For the choir director: A psalm[a] of David, to be sung to the tune “Do Not Destroy!”

Justice—do you rulers[b] know the meaning of the word?
    Do you judge the people fairly?
No! You plot injustice in your hearts.
    You spread violence throughout the land.
These wicked people are born sinners;
    even from birth they have lied and gone their own way.
They spit venom like deadly snakes;
    they are like cobras that refuse to listen,
ignoring the tunes of the snake charmers,
    no matter how skillfully they play.

Break off their fangs, O God!
    Smash the jaws of these lions, O Lord!
May they disappear like water into thirsty ground.
    Make their weapons useless in their hands.[c]
May they be like snails that dissolve into slime,
    like a stillborn child who will never see the sun.
God will sweep them away, both young and old,
    faster than a pot heats over burning thorns.

10 The godly will rejoice when they see injustice avenged.
    They will wash their feet in the blood of the wicked.
11 Then at last everyone will say,
    “There truly is a reward for those who live for God;
    surely there is a God who judges justly here on earth.”

Footnotes

  1. 58:Title Hebrew miktam. This may be a literary or musical term.
  2. 58:1 Or you gods.
  3. 58:7 Or Let them be trodden down and wither like grass. The meaning of the Hebrew is uncertain.