Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

You Will Not Forsake My Soul

A [a]Mikhtam of David.

16 (A)Keep me, O God, for (B)I take refuge in You.
O my soul, you have said to Yahweh, “You are [b]my Lord;
I (C)have no good without You.”
As for the [c](D)saints who are in the earth,
They are the majestic ones (E)in whom is all my delight.
The [d](F)pains of those who have [e]bartered for another god will be multiplied;
I shall not pour out their drink offerings of (G)blood,
Nor will I (H)take their names upon my lips.

Yahweh is the (I)portion of my inheritance and my (J)cup;
You support my (K)lot.
The (L)lines have fallen to me in pleasant places;
Indeed, my inheritance is (M)beautiful to me.

I will bless Yahweh who has (N)counseled me;
Indeed, my [f](O)mind instructs me in the night.
(P)I have (Q)set Yahweh continually before me;
Because He is (R)at my right hand, (S)I will not be shaken.
Therefore (T)my heart is glad and (U)my glory rejoices;
My flesh also will (V)dwell securely.
10 For You (W)will not forsake my soul to Sheol;
You will not (X)give Your [g]Holy One over to see [h]corruption.
11 You will make known to me (Y)the path of life;
In (Z)Your presence is fullness of joy;
In Your right hand there are (AA)pleasures forever.

Notas al pie

  1. Psalm 16 Title Possibly Epigrammatic Poem, Atonement Psalm
  2. Psalm 16:2 Or the Lord
  3. Psalm 16:3 Lit holy ones
  4. Psalm 16:4 Sorrows due to idolatry
  5. Psalm 16:4 Or hastened to
  6. Psalm 16:7 Lit kidneys, figurative for inner man
  7. Psalm 16:10 Or godly one
  8. Psalm 16:10 Or the pit

Psalm 16

You Will Not Abandon Me to the Grave

Heading

A miktam[a] by David.

You Are My Lord

Guard me, O God, for I take refuge in you.
I say to the Lord, “You are my Lord.
I have no good apart from you.”[b]
The holy ones who are in the land are glorious.
All my delight is in them.
Those who chase after another god will increase their sorrows.
I will not pour out their drink offerings of blood.
I will not take up their names on my lips.

You Will Not Abandon Me to the Grave

Lord, you are the cup that has been given to me.
You have secured an allotment for me.
The property lines chosen for me fall in pleasant places.
Yes, a delightful inheritance is mine.
I will bless the Lord, who guides me.
Even at night my heart[c] instructs me.
I have set the Lord always before me.
Because he is at my right hand, I will not be shaken.
Therefore my heart is glad,
and my whole being[d] rejoices.
Even my flesh will dwell securely
10     because you will not abandon my life to the grave.
    You will not let your favored one[e] see decay.
11 You have made known to me the path of life,
    fullness of joy in your presence,
    pleasures at your right hand forever.

Notas al pie

  1. Psalm 16:1 The meaning of miktam is uncertain. It may mean a golden psalm or a choice piece or a psalm inscribed on a tablet.
  2. Psalm 16:2 The Hebrew of verses 2–4 is difficult and may be understood in more than one way.
  3. Psalm 16:7 Literally kidneys. In Hebrew the word kidneys has some of the same connotations that heart does in English.
  4. Psalm 16:9 Literally my glory. A few manuscripts read liver, which in Hebrew idiom parallels heart as a center of emotion.
  5. Psalm 16:10 The Hebrew word hasid refers to a person who receives favor or distributes mercy. Here it refers to Christ, but it is not capitalized because it does not become one of his messianic titles.