Add parallel Print Page Options

To the Director: On an eight stringed harp.[a] A Davidic Psalm.

Human and Divine Words Contrasted

12 Help, Lord, for godly people no longer exist;
    trustworthy people have disappeared from humanity.[b]
Everyone speaks lies to his neighbor;
    they speak with flattering lips and hidden motives.[c]
The Lord will cut off all slippery lips,
    and the tongue that boasts great things,
those who say,
    “By our tongues we will prevail;
        our lips belong to us.
    Who is master[d] over us?”
“Because the poor are being oppressed,
    because the needy are sighing,
    I will now arise,” says the Lord,
        “I will establish in safety those who yearn for it.”
The words of the Lord are pure,
    like silver refined in an earthen furnace,
        purified seven times over.
You, Lord, will keep them[e] safe,
    you will guard them[f] from this generation forever.
The wicked, however,[g] keep walking around,
    exalting the vileness of human beings.[h]

Footnotes

  1. Psalm 12:1 Or on a lower octave
  2. Psalm 12:1 Lit. from among the children of men
  3. Psalm 12:2 Lit. with slippery lips and a double heart
  4. Psalm 12:4 Or lord
  5. Psalm 12:7 So MT DSS 5/6HevPs 11QPsc; LXX reads us
  6. Psalm 12:7 So MT DSS 5/6HevPs 11QPsc; LXX reads us
  7. Psalm 12:8 The Heb. lacks however
  8. Psalm 12:8 Lit. of children of men

Human Faithlessness and God’s Faithfulness

For the music director; on the Sheminith.[a] A psalm of David.[b]

12 Save, O Yahweh, for the pious have ceased to be;
for the faithful have vanished
from among the children of humankind.
They speak falseness to each other.[c]
With flattering lips,
with a double heart[d] they speak.
May Yahweh cut off all flattering lips,
the tongue speaking great boasts—
those who say, “With our tongue we will prevail.
Our lips are on our side.
Who is master over us?”
“Because of the oppression of the afflicted,
because of the groaning of the poor,
now I will rise up,” Yahweh says.
“I shall put them in the safety for which they[e] long.”
The words of Yahweh are pure words
like silver refined in the crucible on the ground,
refined seven times.
You, O Yahweh, will protect them.
You will preserve him[f]
from this generation always.
The wicked prowl about
when vileness is exalted among the children of humankind.

Footnotes

  1. Psalm 12:1 Meaning uncertain
  2. Psalm 12:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
  3. Psalm 12:2 Literally “each with his companion”
  4. Psalm 12:2 Literally “a heart and a heart”
  5. Psalm 12:5 Hebrew “he”
  6. Psalm 12:7 Or “us”