Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Yahweh Is in His Holy Temple

For the choir director. Of David.

11 In Yahweh I (A)take refuge;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your (B)mountain;
For, behold, the wicked (C)bend the bow,
They [a](D)make ready their arrow upon the string
To (E)shoot in darkness at the upright in heart.
If the (F)foundations are destroyed,
What can the righteous do?”

Yahweh is in His (G)holy temple; [b]Yahweh’s (H)throne is in heaven;
His (I)eyes behold, His eyelids test the sons of men.
Yahweh (J)tests the righteous,
But (K)the wicked and the one who loves violence His soul hates.
May He (L)rain [c]snares upon the wicked;
(M)Fire and brimstone and (N)burning wind will be the portion of (O)their cup.
For Yahweh is (P)righteous, (Q)He loves [d]righteousness;
The upright will (R)behold His face.

Notas al pie

  1. Psalm 11:2 Or fixed
  2. Psalm 11:4 Lit Yahweh, His throne
  3. Psalm 11:6 Or coals of fire
  4. Psalm 11:7 Or righteous deeds

Psalm 11

Faith, Not Flight

Heading

For the choir director. By David.

The Fear of the Fainthearted

In the Lord I take refuge.
How can you say to my soul:
“Flee to your mountain like a bird.
Look! The wicked bend their bow.
They set their arrow against the string
    to shoot in the darkness at the upright in heart.
When the foundations are being torn down,
    what can the righteous do?”

David’s Answer

The Lord is in his holy temple.
The Lord is on his throne in heaven.
His eyes observe.
He focuses on[a] the children of Adam.[b]
The Lord is righteous.
He examines the wicked.
He really hates[c] those who love violence.
On the wicked he will rain down fiery coals and sulfur.[d]
A scorching wind will be the cup given to them.
Indeed, the Lord is righteous. He loves righteousness.
The upright will view his face.

Notas al pie

  1. Psalm 11:4 Literally his eyelids test
  2. Psalm 11:4 Or sons of man, that is, all mankind
  3. Psalm 11:5 Literally his soul hates
  4. Psalm 11:6 The Hebrew text reads snares, fire, and sulfur. The translation follows one Greek version, which inverts two letters in one Hebrew word, changing snares to fiery coals.