Praise to the Lord for His Faithfulness to Israel.

99 (A)The Lord reigns, [a]the peoples tremble!
He (B)sits enthroned above the cherubim, [b]the earth quakes!
The Lord [c]is (C)great in Zion,
And He is (D)exalted above all the peoples.
May they praise Your (E)great and awesome name;
(F)Holy is [d]He.
The [e]strength of the King (G)loves [f]justice;
You have established [g](H)order;
You have (I)executed [h]justice and righteousness in Jacob.
[i](J)Exalt the Lord our God
And (K)worship at His footstool;
(L)Holy is He.

(M)Moses and Aaron were among His (N)priests,
And (O)Samuel was among those who (P)called on His name;
They (Q)called upon the Lord and He answered them.
He (R)spoke to them in the pillar of cloud;
They (S)kept His testimonies
And the statute that He gave them.
Lord our God, You (T)answered them;
You were a (U)forgiving God to them,
And yet an (V)avenger of their evil deeds.
Exalt the Lord our God
And worship at His holy hill,
For the Lord our God is holy.

Footnotes

  1. Psalm 99:1 Or let the
  2. Psalm 99:1 Or let the...quake
  3. Psalm 99:2 Or in Zion is great
  4. Psalm 99:3 Or it
  5. Psalm 99:4 Or You have established in equity the strength of the King who loves justice
  6. Psalm 99:4 Or judgment
  7. Psalm 99:4 Or uprightness
  8. Psalm 99:4 Or judgment
  9. Psalm 99:5 The verb is plural

Psalm 99

The Lord reigns,(A)
    let the nations tremble;(B)
he sits enthroned(C) between the cherubim,(D)
    let the earth shake.
Great is the Lord(E) in Zion;(F)
    he is exalted(G) over all the nations.
Let them praise(H) your great and awesome name(I)
    he is holy.(J)

The King(K) is mighty, he loves justice(L)
    you have established equity;(M)
in Jacob you have done
    what is just and right.(N)
Exalt(O) the Lord our God
    and worship at his footstool;
    he is holy.

Moses(P) and Aaron(Q) were among his priests,
    Samuel(R) was among those who called on his name;
they called on the Lord
    and he answered(S) them.
He spoke to them from the pillar of cloud;(T)
    they kept his statutes and the decrees he gave them.

Lord our God,
    you answered them;
you were to Israel a forgiving God,(U)
    though you punished(V) their misdeeds.[a]
Exalt the Lord our God
    and worship at his holy mountain,
    for the Lord our God is holy.

Footnotes

  1. Psalm 99:8 Or God, / an avenger of the wrongs done to them

Praise for Jerusalem’s Restoration and Prosperity.

147 [a]Praise [b]the Lord!
For (A)it is good to sing praises to our God;
For [c]it is pleasant and praise is [d](B)beautiful.
The Lord (C)builds up Jerusalem;
He (D)gathers the outcasts of Israel.
He heals the (E)brokenhearted
And (F)binds up their [e]wounds.
He (G)counts the number of the stars;
He [f](H)gives names to all of them.
(I)Great is our Lord and abundant in strength;
His (J)understanding is [g]infinite.
The Lord [h](K)supports the afflicted;
He brings the wicked down to the ground.

(L)Sing to the Lord with thanksgiving;
Sing praises to our God on the lyre;
It is He who (M)covers the heavens with clouds,
Who (N)provides rain for the earth,
Who (O)makes grass sprout on the mountains.
It is He who (P)gives an animal its food,
And feeds (Q)young ravens that cry.
10 He does not delight in [i]the strength of the (R)horse;
He (S)does not take pleasure in the [j]legs of a man.
11 The Lord (T)favors those who fear Him,
(U)Those who wait for His [k]faithfulness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 147:1 Or Hallelujah!
  2. Psalm 147:1 Heb Yah
  3. Psalm 147:1 Or He is delightful
  4. Psalm 147:1 Or fitting
  5. Psalm 147:3 Lit pains
  6. Psalm 147:4 Or calls them all by their names
  7. Psalm 147:5 Lit innumerable
  8. Psalm 147:6 Or relieves
  9. Psalm 147:10 I.e., as a military asset
  10. Psalm 147:10 I.e., as a military asset
  11. Psalm 147:11 Or mercy

Psalm 147

Praise the Lord.[a]

How good it is to sing praises to our God,
    how pleasant(A) and fitting to praise him!(B)

The Lord builds up Jerusalem;(C)
    he gathers the exiles(D) of Israel.
He heals the brokenhearted(E)
    and binds up their wounds.(F)
He determines the number of the stars(G)
    and calls them each by name.
Great is our Lord(H) and mighty in power;(I)
    his understanding has no limit.(J)
The Lord sustains the humble(K)
    but casts the wicked(L) to the ground.

Sing to the Lord(M) with grateful praise;(N)
    make music(O) to our God on the harp.(P)

He covers the sky with clouds;(Q)
    he supplies the earth with rain(R)
    and makes grass grow(S) on the hills.
He provides food(T) for the cattle
    and for the young ravens(U) when they call.

10 His pleasure is not in the strength(V) of the horse,(W)
    nor his delight in the legs of the warrior;
11 the Lord delights(X) in those who fear him,(Y)
    who put their hope(Z) in his unfailing love.(AA)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 147:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 20

40 Now the time [a]that the sons of Israel had lived in Egypt was (A)430 years. 41 And at the end of 430 years, on (B)this very day, (C)all the [b]multitudes of the Lord departed from the land of Egypt.

Ordinance of the Passover

42 (D)It is a night [c]to be observed for the Lord, for having brought them out of the land of Egypt; this night is for the Lord, [d]to be observed by all the sons of Israel throughout their generations.

43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of (E)the Passover: no [e](F)foreigner is to eat it; 44 but as for every (G)slave [f]that someone has purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat it. 45 (H)A stranger or a hired worker shall not eat it. 46 It is to be eaten in a single house; you are not to bring any of the meat outside of the house, (I)nor are you to break any bone of it. 47 (J)All the congregation of Israel are to [g]celebrate this. 48 But (K)if a stranger resides with you and [h]celebrates the Passover to the Lord, all of his males are to be circumcised, and then he shall come near to [i]celebrate it; and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised male may eat it. 49 [j](L)The same law shall [k]apply to the native as to the stranger who resides among you.”

50 Then all the sons of Israel did so; they did just as the Lord had commanded Moses and Aaron. 51 And on that very day (M)the Lord brought the sons of Israel out of the land of Egypt (N)according to their [l]multitudes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:40 Or of the sons of Israel who lived
  2. Exodus 12:41 Lit armies
  3. Exodus 12:42 Or of vigil
  4. Exodus 12:42 Or of vigil
  5. Exodus 12:43 Lit son of a stranger
  6. Exodus 12:44 Lit of a man, an acquisition of money
  7. Exodus 12:47 Lit perform
  8. Exodus 12:48 Lit performs
  9. Exodus 12:48 Lit perform
  10. Exodus 12:49 Lit One law
  11. Exodus 12:49 Lit be
  12. Exodus 12:51 I.e., multitudes in battle formation

40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt[a] was 430 years.(A) 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the Lord’s divisions(B) left Egypt.(C) 42 Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.(D)

Passover Restrictions

43 The Lord said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal:(E)

“No foreigner(F) may eat it. 44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised(G) him, 45 but a temporary resident or a hired worker(H) may not eat it.

46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.(I) 47 The whole community of Israel must celebrate it.

48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land.(J) No uncircumcised(K) male may eat it. 49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner(L) residing among you.”

50 All the Israelites did just what the Lord had commanded(M) Moses and Aaron. 51 And on that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt(N) by their divisions.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:40 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch and Septuagint Egypt and Canaan

40 Now the time [a]that the sons of Israel had lived in Egypt was (A)430 years. 41 And at the end of 430 years, on (B)this very day, (C)all the [b]multitudes of the Lord departed from the land of Egypt.

Ordinance of the Passover

42 (D)It is a night [c]to be observed for the Lord, for having brought them out of the land of Egypt; this night is for the Lord, [d]to be observed by all the sons of Israel throughout their generations.

43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of (E)the Passover: no [e](F)foreigner is to eat it; 44 but as for every (G)slave [f]that someone has purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat it. 45 (H)A stranger or a hired worker shall not eat it. 46 It is to be eaten in a single house; you are not to bring any of the meat outside of the house, (I)nor are you to break any bone of it. 47 (J)All the congregation of Israel are to [g]celebrate this. 48 But (K)if a stranger resides with you and [h]celebrates the Passover to the Lord, all of his males are to be circumcised, and then he shall come near to [i]celebrate it; and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised male may eat it. 49 [j](L)The same law shall [k]apply to the native as to the stranger who resides among you.”

50 Then all the sons of Israel did so; they did just as the Lord had commanded Moses and Aaron. 51 And on that very day (M)the Lord brought the sons of Israel out of the land of Egypt (N)according to their [l]multitudes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:40 Or of the sons of Israel who lived
  2. Exodus 12:41 Lit armies
  3. Exodus 12:42 Or of vigil
  4. Exodus 12:42 Or of vigil
  5. Exodus 12:43 Lit son of a stranger
  6. Exodus 12:44 Lit of a man, an acquisition of money
  7. Exodus 12:47 Lit perform
  8. Exodus 12:48 Lit performs
  9. Exodus 12:48 Lit perform
  10. Exodus 12:49 Lit One law
  11. Exodus 12:49 Lit be
  12. Exodus 12:51 I.e., multitudes in battle formation

40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt[a] was 430 years.(A) 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the Lord’s divisions(B) left Egypt.(C) 42 Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.(D)

Passover Restrictions

43 The Lord said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal:(E)

“No foreigner(F) may eat it. 44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised(G) him, 45 but a temporary resident or a hired worker(H) may not eat it.

46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.(I) 47 The whole community of Israel must celebrate it.

48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land.(J) No uncircumcised(K) male may eat it. 49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner(L) residing among you.”

50 All the Israelites did just what the Lord had commanded(M) Moses and Aaron. 51 And on that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt(N) by their divisions.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:40 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch and Septuagint Egypt and Canaan

Jesus Is Risen!

28 (A)Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, (B)Mary Magdalene and the other Mary came to look at the tomb. And behold, a severe earthquake had occurred, for (C)an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away (D)the stone, and sat upon it. And (E)his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow. The guards shook from fear of him and became like dead men. And the angel said to the women, “[a](F)Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified. He is not here, for He has risen, (G)just as He said. Come, see the place where He was lying. And go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead; and behold, He is going ahead of you (H)to Galilee. There you will see Him; behold, I have told you.”

And they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to report to His disciples. And behold, Jesus met them [b]and said, [c]Rejoice!” And they came up and took hold of His feet, and worshiped Him. 10 Then Jesus *said to them, [d](I)Do not be afraid; go, bring word to (J)My brothers to leave (K)for Galilee, and there they will see Me.”

11 Now while they were on their way, some of (L)the men from the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened. 12 And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers, 13 and said, “You are to say, ‘His disciples came at night and stole Him while we were asleep.’ 14 And if this comes to (M)the governor’s ears, we will appease him and [e]keep you out of trouble.” 15 And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely (N)spread among the Jews and is (O)to this day.

The Great Commission

16 But the eleven disciples proceeded (P)to Galilee, to the mountain which Jesus had designated to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 28:5 Or Stop being afraid
  2. Matthew 28:9 Lit saying
  3. Matthew 28:9 Or Greetings
  4. Matthew 28:10 Or Stop being afraid
  5. Matthew 28:14 Lit make you free from care

Jesus Has Risen(A)

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene(B) and the other Mary(C) went to look at the tomb.

There was a violent earthquake,(D) for an angel(E) of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone(F) and sat on it. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.(G) The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

The angel said to the women, “Do not be afraid,(H) for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said.(I) Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee.(J) There you will see him.’ Now I have told you.”

So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them.(K) “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers(L) to go to Galilee; there they will see me.”

The Guards’ Report

11 While the women were on their way, some of the guards(M) went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. 12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, 13 telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away(N) while we were asleep.’ 14 If this report gets to the governor,(O) we will satisfy him and keep you out of trouble.” 15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.

The Great Commission

16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.(P)

Read full chapter