Add parallel Print Page Options

The Voice of Yahweh

A Psalm of David.

29 (A)Ascribe to Yahweh, O [a]sons of the mighty,
Ascribe to Yahweh glory and strength.
Ascribe to Yahweh the glory of His name;
Worship Yahweh (B)in the splendor of holiness.

The (C)voice of Yahweh is upon the waters;
The God of glory (D)thunders,
Yahweh is over [b](E)many waters.
The voice of Yahweh is (F)powerful,
The voice of Yahweh is full of splendor.
The voice of Yahweh breaks the cedars;
Indeed, Yahweh breaks in pieces (G)the cedars of Lebanon.
He makes Lebanon (H)skip like a calf,
And (I)Sirion like a young wild ox.
The voice of Yahweh hews out [c]flames of fire.
The voice of Yahweh causes the wilderness to tremble;
Yahweh causes the wilderness of (J)Kadesh to tremble.
The voice of Yahweh makes (K)the deer to calve
And strips the forests bare;
And (L)in His temple everything says, “Glory!”

10 Yahweh sat enthroned over the (M)flood;
Indeed, Yahweh sits as (N)King forever.
11 [d]Yahweh will give (O)strength to His people;
[e]Yahweh will bless His people with (P)peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Or sons of gods
  2. Psalm 29:3 Or great
  3. Psalm 29:7 Lightning
  4. Psalm 29:11 Or May Yahweh give
  5. Psalm 29:11 Or May Yahweh bless

Praise to God in His Holiness and Majesty

A Psalm of David.

29 Give[a] (A)unto the Lord, O you mighty ones,
Give unto the Lord glory and strength.
[b]Give unto the Lord the glory [c]due to His name;
Worship the Lord in (B)the [d]beauty of holiness.

The voice of the Lord is over the waters;
(C)The God of glory thunders;
The Lord is over many waters.
The voice of the Lord is powerful;
The voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks (D)the cedars,
Yes, the Lord splinters the cedars of Lebanon.
(E)He makes them also skip like a calf,
Lebanon and (F)Sirion like a young wild ox.
The voice of the Lord [e]divides the flames of fire.

The voice of the Lord shakes the wilderness;
The Lord shakes the Wilderness of (G)Kadesh.
The voice of the Lord makes the (H)deer give birth,
And strips the forests bare;
And in His temple everyone says, “Glory!”

10 The (I)Lord sat enthroned at the Flood,
And (J)the Lord sits as King forever.
11 (K)The Lord will give strength to His people;
The Lord will bless His people with peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Ascribe
  2. Psalm 29:2 Ascribe
  3. Psalm 29:2 Lit. of His name
  4. Psalm 29:2 majesty
  5. Psalm 29:7 stirs up, lit. hews out

Psalm 29

A psalm of David.

Ascribe to the Lord,(A) you heavenly beings,(B)
    ascribe to the Lord glory(C) and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in the splendor of his[a] holiness.(D)

The voice(E) of the Lord is over the waters;
    the God of glory(F) thunders,(G)
    the Lord thunders over the mighty waters.(H)
The voice of the Lord is powerful;(I)
    the voice of the Lord is majestic.
The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.(J)
He makes Lebanon leap(K) like a calf,
    Sirion[b](L) like a young wild ox.(M)
The voice of the Lord strikes
    with flashes of lightning.(N)
The voice of the Lord shakes the desert;
    the Lord shakes the Desert of Kadesh.(O)
The voice of the Lord twists the oaks[c](P)
    and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”(Q)

10 The Lord sits enthroned over the flood;(R)
    the Lord is enthroned as King forever.(S)
11 The Lord gives strength to his people;(T)
    the Lord blesses his people with peace.(U)

Footnotes

  1. Psalm 29:2 Or Lord with the splendor of
  2. Psalm 29:6 That is, Mount Hermon
  3. Psalm 29:9 Or Lord makes the deer give birth