Add parallel Print Page Options

The Voice of Yahweh

A Psalm of David.

29 (A)Ascribe to Yahweh, O [a]sons of the mighty,
Ascribe to Yahweh glory and strength.
Ascribe to Yahweh the glory of His name;
Worship Yahweh (B)in the splendor of holiness.

The (C)voice of Yahweh is upon the waters;
The God of glory (D)thunders,
Yahweh is over [b](E)many waters.
The voice of Yahweh is (F)powerful,
The voice of Yahweh is full of splendor.
The voice of Yahweh breaks the cedars;
Indeed, Yahweh breaks in pieces (G)the cedars of Lebanon.
He makes Lebanon (H)skip like a calf,
And (I)Sirion like a young wild ox.
The voice of Yahweh hews out [c]flames of fire.
The voice of Yahweh causes the wilderness to tremble;
Yahweh causes the wilderness of (J)Kadesh to tremble.
The voice of Yahweh makes (K)the deer to calve
And strips the forests bare;
And (L)in His temple everything says, “Glory!”

10 Yahweh sat enthroned over the (M)flood;
Indeed, Yahweh sits as (N)King forever.
11 [d]Yahweh will give (O)strength to His people;
[e]Yahweh will bless His people with (P)peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Or sons of gods
  2. Psalm 29:3 Or great
  3. Psalm 29:7 Lightning
  4. Psalm 29:11 Or May Yahweh give
  5. Psalm 29:11 Or May Yahweh bless

Ascribe to the Lord Glory

A Psalm of David.

29 Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[a]
    (A)ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in (B)the splendor of holiness.[b]

The voice of the Lord is over (C)the waters;
    the God of glory (D)thunders,
    the Lord, over many waters.
The voice of the Lord is (E)powerful;
    the voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks (F)the cedars of Lebanon.
He makes Lebanon to (G)skip like a calf,
    and (H)Sirion like a young (I)wild ox.

The voice of the Lord flashes forth flames of fire.
The voice of the Lord shakes the wilderness;
    the Lord shakes the wilderness of (J)Kadesh.

The voice of the Lord makes (K)the deer give birth[c]
    and strips the forests bare,
    and in his temple all cry, “Glory!”

10 The Lord sits enthroned over (L)the flood;
    the Lord sits enthroned (M)as king forever.
11 May the Lord give (N)strength to his people!
    May the Lord bless[d] his people with (O)peace!

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Hebrew sons of God, or sons of might
  2. Psalm 29:2 Or in holy attire
  3. Psalm 29:9 Revocalization yields makes the oaks to shake
  4. Psalm 29:11 Or The Lord will give… The Lord will bless

Psalm 29

A psalm of David.

Ascribe to the Lord,(A) you heavenly beings,(B)
    ascribe to the Lord glory(C) and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in the splendor of his[a] holiness.(D)

The voice(E) of the Lord is over the waters;
    the God of glory(F) thunders,(G)
    the Lord thunders over the mighty waters.(H)
The voice of the Lord is powerful;(I)
    the voice of the Lord is majestic.
The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.(J)
He makes Lebanon leap(K) like a calf,
    Sirion[b](L) like a young wild ox.(M)
The voice of the Lord strikes
    with flashes of lightning.(N)
The voice of the Lord shakes the desert;
    the Lord shakes the Desert of Kadesh.(O)
The voice of the Lord twists the oaks[c](P)
    and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”(Q)

10 The Lord sits enthroned over the flood;(R)
    the Lord is enthroned as King forever.(S)
11 The Lord gives strength to his people;(T)
    the Lord blesses his people with peace.(U)

Footnotes

  1. Psalm 29:2 Or Lord with the splendor of
  2. Psalm 29:6 That is, Mount Hermon
  3. Psalm 29:9 Or Lord makes the deer give birth