Add parallel Print Page Options

When Israel Went Out from Egypt

114 When Israel went out (A)from Egypt,
The house of Jacob from a people of (B)strange language,
Judah became (C)His sanctuary,
Israel, (D)His dominion.

The (E)sea looked and fled;
The (F)Jordan turned back.
The mountains (G)skipped like rams,
The hills, like lambs.
What (H)disturbs you, O sea, that you flee?
O Jordan, that you turn back?
O mountains, that you skip like rams?
O hills, like lambs?

(I)Tremble, O earth, before the Lord,
Before the God of Jacob,
Who (J)turned the rock into a (K)pool of water,
The (L)flint into a spring of water.

Praise to God for His Works During the Exodus

114 When Israel went out from Egypt,
the house of Jacob from a people of a strange language,
Judah became his sanctuary,
Israel his dominion.
The sea looked and fled;
the Jordan turned back.
The mountains skipped like rams,
the hills like lambs.[a]
What’s with you, O sea, that you fled?
O Jordan, that you turned back?
O mountains, that you skipped like rams?
O hills, like lambs?
At the presence of the Lord writhe, O earth,[b]
at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool of water,
flinty stone into a spring of water.

Footnotes

  1. Psalm 114:4 Literally “sons of the flock”
  2. Psalm 114:7 Or “O land”

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)