Psalmul 9[a]

Pentru dirijor. Se cântă ca şi „Moartea fiului“. Un psalm al lui David.

Te voi lăuda, Doamne, din toată inima mea,
    voi povesti toate minunile Tale.
Mă voi bucura şi mă voi veseli în Tine,
    voi cânta laudă Numelui Tău, Preaînalte!

Duşmanii mei dau înapoi,
    se poticnesc şi pier dinaintea Ta,
căci Tu ai judecat cauza mea şi mi-ai făcut dreptate;
    ai şezut pe tron ca Unul Care judeci cu dreptate.
Tu ai mustrat neamurile şi l-ai nimicit pe cel rău;
    le-ai şters numele pentru veci de veci.
Duşmanul a sfârşit în ruine veşnice!
    I-ai smuls cetăţile
        şi ai dat uitării amintirea lor.

Domnul însă va trona pe vecie!
    El Îşi pregăteşte tronul pentru judecată.
El va judeca lumea cu dreptate,
    va cântări noroadele cu nepărtinire.
Domnul este o fortăreaţă pentru cel asuprit,
    o fortăreaţă în vremuri de necaz.
10 Cei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine,
    căci Tu nu-i părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne!
11 Cântaţi Domnului, Care este întronat în Sion!
    Vestiţi printre popoare isprăvile Lui!
12 Căci El, Care răzbună sângele vărsat, Îşi aduce aminte
    şi nu trece cu vederea strigătul sărmanilor.

13 Îndură-te de mine, Doamne,
    uită-te la suferinţa pe care mi-o pricinuiesc duşmanii mei!
        Ridică-mă de la porţile morţii!
14 Atunci voi vesti toate laudele Tale la porţile fiicei Sionului,
    mă voi veseli de mântuirea Ta!
15 Neamurile se vor cufunda în groapa pe care au săpat-o;
    chiar în laţul pe care l-au ascuns li se va prinde piciorul.
16 Domnul Se descoperă şi face judecată[b];
    Cel rău este prins chiar prin lucrarea mâinilor lui.Higgaion[c]. Sela
17 Cei răi se întorc în Locuinţa Morţilor,
    împreună cu toate neamurile care uită de Dumnezeu.
18 Dar El nu-l uită pe cel sărman pentru totdeauna,
    nici nu-i lasă fără nădejde pe cei asupriţi.

19 Ridică-Te, Doamne, să nu biruie omul!
    Să fie judecate neamurile înaintea Ta!
20 Pune groaza în ei, Doamne!
    Să recunoască neamurile că sunt doar nişte oameni!Sela

Footnotes

  1. Psalmii 9:1 Titlu. Psalmii 9 şi 10 au fost, probabil, la origini, un singur poem în acrostih (fiecare strofă începe cu o literă a alfabetului ebraic, în ordinea literelor); în LXX Psalmul 9 şi 10 constituie un singur psalm
  2. Psalmii 9:16 Sau: făcând judecată
  3. Psalmii 9:16 Meditaţie, probabil un interludiu muzical, ca şi Sela

A psalm of thanksgiving for God’s justice.

For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David.

I will give thanks unto Jehovah with my whole heart;
I will show forth all thy marvellous works.
I will be glad and exult in thee;
I will sing praise to thy name, O thou [a]Most High.
When mine enemies turn back,
They stumble and perish at thy presence.
For thou hast maintained my right and my cause;
Thou sittest in the throne judging righteously.
Thou hast rebuked the [b]nations, thou hast destroyed the wicked;
Thou hast blotted out their name for ever and ever.
[c]The enemy are come to an end, they are desolate for ever;
[d]And the cities which thou hast [e]overthrown,
The very remembrance of them is perished.
But Jehovah sitteth as king for ever:
He hath prepared his throne for judgment;
And he will judge the world in righteousness,
He will minister judgment to the [f]peoples in uprightness.
Jehovah also will be a high tower for the oppressed,
A high tower in times of trouble;
10 And they that know thy name will put their trust in thee;
For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion:
Declare among the [g]people his doings.
12 [h]For he that maketh inquisition for blood remembereth them;
He forgetteth not the cry of the [i]poor.
13 Have mercy upon me, O Jehovah;
Behold my affliction which I suffer of them that hate me,
Thou that liftest me up from the gates of death;
14 That I may show forth all thy praise.
In the gates of the daughter of Zion
I will rejoice in thy [j]salvation.
15 The nations are sunk down in the pit that they made:
In the net which they hid is their own foot taken.
16 Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment:
[k]The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
17 The wicked shall be turned back unto Sheol,
Even all the nations that forget God.
18 For the needy shall not alway be forgotten,
Nor the expectation of the [l]poor perish for ever.
19 Arise, O Jehovah; let not man prevail:
Let the nations be judged in thy sight.
20 Put them in fear, O Jehovah:
Let the nations know themselves to be but men. Selah

Footnotes

  1. Psalm 9:2 Or, Most High; Because mine etc.
  2. Psalm 9:5 Or, heathen
  3. Psalm 9:6 Or, O thou enemy, desolations are come to a perpetual end
  4. Psalm 9:6 Or, And their cities thou hast overthrown
  5. Psalm 9:6 Hebrew plucked up.
  6. Psalm 9:8 Or, people
  7. Psalm 9:11 Or, peoples
  8. Psalm 9:12 Or, For when he maketh . . . he remembereth
  9. Psalm 9:12 Or, meek
  10. Psalm 9:14 Or, saving help
  11. Psalm 9:16 Or, He snareth the wicked
  12. Psalm 9:18 Or, meek