Add parallel Print Page Options

祈求 神庇佑

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

61  神啊!求你听我的呼求,

留心听我的祷告。

我内心沮丧的时候,

我从地极向你呼求;

求你领我到那比我更高的盘石上面去。

因为你作过我的避难所,

作过我逃避仇敌的坚固堡垒。

我要永远住在你的帐棚里,

投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)

 神啊!你听了我所许的愿;

你把产业赐给敬畏你名的人。

愿你增添王的寿数;

愿他的年日世世无穷。

愿他在 神面前永远作王;

愿你指派慈爱和诚实保护他。

这样,我要永远歌颂你的名,

并且天天还我向你所许的愿。

Psalmul 61

Către mai-marele cântăreţilor.

De cântat pe instrumente cu coarde.

Un psalm al lui David

Ascultă, Dumnezeule, strigătele mele,
ia aminte la rugăciunea mea!
De la capătul pământului strig către Tine cu inima mâhnită şi zic:
Du-mă pe stânca pe care n-o pot ajunge, căci este prea înaltă pentru mine!
Căci Tu eşti un adăpost pentru mine,
un turn(A) tare împotriva vrăjmaşului.
(B) vrea să locuiesc pe vecie în cortul Tău;
(C) alerg la adăpostul aripilor Tale.
Căci Tu, Dumnezeule, îmi asculţi juruinţele,
Tu îmi dai moştenirea celor ce se tem de Numele Tău.
Tu adaugi(D) zile la zilele împăratului:
lungească-i-se anii pe vecie!
În veci să rămână el pe scaunul de domnie, înaintea lui Dumnezeu!
Fă ca bunătatea(E) şi credincioşia Ta să vegheze asupra lui!
Atunci voi cânta neîncetat Numele Tău
şi zi de zi îmi voi împlini juruinţele.