Psalmii 29
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 29
Un psalm al lui David
1 Daţi Domnului, fii ai lui Dumnezeu[a],
daţi Domnului slava şi puterea!
2 Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Său!
Închinaţi-vă Domnului cu podoabe sfinte[b]!
3 Glasul Domnului răsună deasupra apelor.
Dumnezeul slavei face să bubuie tunetul;
Domnul este deasupra apelor mari.
4 Glasul Domnului răsună cu putere,
glasul Domnului răsună cu măreţie.
5 Glasul Domnului doboară cedrii;
Domnul doboară cedrii Libanului.
6 El face Libanul să sară ca un viţel
şi Sirionul[c] – ca un pui de bivol sălbatic.
7 Glasul Domnului despică cu scânteieri de foc.
8 Glasul Domnului face să tremure pustia,
Domnul face să tremure pustia Kadeş.
9 Glasul Domnului apleacă stejarii[d]
şi despoaie pădurile;
în Templul Său toţi strigă: „Slavă!“
10 În timpul potopului Domnul era pe tron;
Domnul va trona ca împărat pe vecie.
11 Domnul dă tărie poporului Său.
Domnul binecuvântează pe poporul Său cu pace.
Footnotes
- Psalmii 29:1 Sau: făpturi cereşti; sau: îngeri
- Psalmii 29:2 Sau: în splendoarea sfinţeniei Sale; sfinţenie se poate referi la Domnul Însuşi, la Tabernacul sau la îmbrăcămintea preoţească (vezi Ps. 110:3)
- Psalmii 29:6 muntele Hermon
- Psalmii 29:9 Sau: provoacă caprelor de munte naşterea
Psalm 29
English Standard Version
Ascribe to the Lord Glory
A Psalm of David.
29 Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[a]
(A)ascribe to the Lord glory and strength.
2 Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in (B)the splendor of holiness.[b]
3 The voice of the Lord is over (C)the waters;
the God of glory (D)thunders,
the Lord, over many waters.
4 The voice of the Lord is (E)powerful;
the voice of the Lord is full of majesty.
5 The voice of the Lord breaks the cedars;
the Lord breaks (F)the cedars of Lebanon.
6 He makes Lebanon to (G)skip like a calf,
and (H)Sirion like a young (I)wild ox.
7 The voice of the Lord flashes forth flames of fire.
8 The voice of the Lord shakes the wilderness;
the Lord shakes the wilderness of (J)Kadesh.
9 The voice of the Lord makes (K)the deer give birth[c]
and strips the forests bare,
and in his temple all cry, “Glory!”
10 The Lord sits enthroned over (L)the flood;
the Lord sits enthroned (M)as king forever.
11 May the Lord give (N)strength to his people!
May the Lord bless[d] his people with (O)peace!
Footnotes
- Psalm 29:1 Hebrew sons of God, or sons of might
- Psalm 29:2 Or in holy attire
- Psalm 29:9 Revocalization yields makes the oaks to shake
- Psalm 29:11 Or The Lord will give… The Lord will bless
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.