Psalmii 140
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 140
Pentru dirijor. Un psalm al lui David.
1 Izbăveşte-mă, Doamne, de oamenii răi,
    păzeşte-mă de oamenii violenţi,
2 de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor
    şi stârnesc conflicte în fiecare zi.
3 Ei îşi fac limba ascuţită ca a unui şarpe
    şi sub buzele lor este venin de viperă!Sela
4 Păzeşte-mă, Doamne, de mâinile celui rău!
    Protejează-mă de omul violent,
        de cel ce se gândeşte cum să pună piedică paşilor mei!
5 Nişte îngâmfaţi mi-au ascuns curse,
    şi-au întins funiile laţului lor,
        mi-au pus capcane pe marginea potecii!Sela
6 Eu însă zic Domnului: „Tu eşti Dumnezeul meu!
    Ascultă, Doamne, glasul rugilor mele!
7 Stăpâne Doamne, Mântuitorul meu puternic,
    Care mi-ai protejat capul în ziua luptei –
8 nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău;
    nu îngădui să-i reuşească planurile, ca să nu se fălească!“Sela
9 Capul celor ce mă înconjoară
    să fie acoperit de necazul provocat de buzele lor!
10 Să cadă peste ei cărbuni aprinşi;
    să fie aruncaţi în foc,
        în adâncuri de unde să nu se mai scoale.
11 Fie ca oamenii limbuţi să nu fie întăriţi în ţară;
    fie ca pe oamenii violenţi şi răi să-i vâneze şi să-i doboare dezastrul.
12 Ştiu că Domnul va face dreptate celui necăjit
    şi susţine cauza celor nevoiaţi.
13 Într-adevăr, cei drepţi vor lăuda Numele Tău,
    iar oamenii integri vor locui în prezenţa Ta.
Psalm 140
Authorized (King James) Version
Psalm 140
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 Deliver me, O Lord, from the evil man:
preserve me from the violent man;
2 which imagine mischiefs in their heart;
continually are they gathered together for war.
3 They have sharpened their tongues like a serpent;
adders’ poison is under their lips. Selah.
4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked;
preserve me from the violent man;
who have purposed to overthrow my goings.
5 The proud have hid a snare for me, and cords;
they have spread a net by the wayside;
they have set gins for me. Selah.
6 I said unto the Lord, Thou art my God:
hear the voice of my supplications, O Lord.
7 O God the Lord, the strength of my salvation,
thou hast covered my head in the day of battle.
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked:
further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 As for the head of those that compass me about,
let the mischief of their own lips cover them.
10 Let burning coals fall upon them:
let them be cast into the fire;
into deep pits, that they rise not up again.
11 Let not an evil speaker be established in the earth:
evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted,
and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name:
the upright shall dwell in thy presence.
Psalm 140
King James Version
140 Deliver me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
7 O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.